Inklingo

carácter

Charakter?Persönlichkeit, Temperament
Auch:Wesen?a person's fundamental way of being,Willenskraft?when used positively, e.g., 'tener carácter'

kah-RAHK-tehr

/kaˈɾakteɾ/
neutral
Eine junge Person mit entschlossenem Ausdruck, die einen kleinen Muskel anspannt, was starken Charakter und Persönlichkeit symbolisiert.

Carácter kann sich auf die Persönlichkeit oder das Temperament einer Person beziehen.

carácter(Substantiv)

mA2

Charakter

?

Persönlichkeit, Temperament

Auch:

Wesen

?

a person's fundamental way of being

,

Willenskraft

?

when used positively, e.g., 'tener carácter'

📝 In Aktion

Mi hermano tiene un carácter muy alegre y sociable.

A2

Mein Bruder hat einen sehr fröhlichen und geselligen Charakter.

Para ser líder, necesitas tener mucho carácter.

B1

Um eine Führungspersönlichkeit zu sein, muss man viel Rückgrat (oder Willenskraft) haben.

Su mal carácter causó muchos problemas en la oficina.

B1

Sein schlechter Charakter verursachte viele Probleme im Büro.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • tener carácterCharakter haben/willensstark sein
  • de buen caráctergutmütig

Redewendungen & Ausdrücke

  • ser un hombre de carácterein Mann mit starken Prinzipien und Entschlossenheit sein

💡 Grammatikpunkte

Festes grammatikalisches Geschlecht

'Carácter' ist immer ein maskulines Substantiv ('el carácter'), auch wenn es sich auf menschliche Eigenschaften bezieht. Im Deutschen ist 'der Charakter' ebenfalls maskulin, was die Zuordnung erleichtert.

❌ Häufige Fehler

Verwendung des falschen Verbs

Fehler:Ser carácter (sein Charakter)

Korrektur: Verwenden Sie 'tener carácter' (Charakter haben/Rückgrat besitzen) oder 'ser de carácter fuerte' (einen starken Charakter haben).

⭐ Verwendungstipps

Stark vs. Schwach

Verwenden Sie 'fuerte' (stark) oder 'débil' (schwach), um den Charakter einer Person zu beschreiben: 'carácter fuerte'.

Ein einzelnes, fettes, stilisiertes, nicht-alphanumerisches Zeichen oder Symbol, das zentral auf einem einfachen Hintergrund schwebt.

Carácter kann auch ein Symbol oder Zeichen bedeuten, wie ein grafisches Zeichen, das in der Schrift verwendet wird.

carácter(Substantiv)

mB1

Zeichen

?

Symbol, Buchstabe, Schriftzeichen

Auch:

Glyphe

?

typographical symbol

📝 In Aktion

La contraseña debe incluir al menos un carácter especial.

B1

Das Passwort muss mindestens ein Sonderzeichen (Symbol) enthalten.

Los caracteres japoneses son complejos de memorizar.

B2

Japanische Schriftzeichen sind komplex auswendig zu lernen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • símbolo (Symbol)
  • letra (Buchstabe)

Häufige Kollokationen

  • carácter alfanuméricoalphanumerisches Zeichen
  • número de caracteresAnzahl der Zeichen

⭐ Verwendungstipps

Zeichen vs. Buchstabe

Verwenden Sie 'carácter', wenn Sie jedes Symbol meinen (A, 5, @, #). Verwenden Sie 'letra' nur für Buchstaben des Alphabets (A, B, C).

Eine große, alte Eiche mit tiefen Wurzeln und ausladenden Ästen, die die Szene dominiert und ihre wesentliche Natur darstellt.

Das Wort carácter kann die wesentliche Natur oder das definierende Merkmal von etwas beschreiben.

carácter(Substantiv)

mC1

Art

?

wesentliche Qualität oder definierendes Merkmal

Auch:

Funktion

?

legal or official role

,

Charakter

?

imprint or characteristic mark

📝 In Aktion

El carácter confidencial de la información es vital para el proyecto.

C1

Die Vertraulichkeit der Informationen ist für das Projekt von entscheidender Bedeutung.

Actuó en carácter de representante legal de la empresa.

C2

Er handelte in seiner Funktion als Rechtsvertreter der Firma.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • carácter oficialoffizieller Charakter/offizielle Funktion
  • carácter temporalvorübergehender Charakter/vorübergehende Art

💡 Grammatikpunkte

Formelle Konstruktion

Diese Bedeutung erscheint oft in der Phrase 'en carácter de...', um die Rolle anzuzeigen, die jemand ausfüllt. Dies entspricht im Deutschen oft der Verwendung von 'in seiner Funktion als...'

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: carácter

Frage 1 von 2

In welchem Satz wird 'carácter' im Sinne von 'ein Symbol oder Zeichen' verwendet?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Warum hat 'carácter' einen Akzent, aber die Pluralform 'caracteres' nicht?

Der Akzent zeigt an, wo die Betonung liegt, wenn wir das Wort aussprechen. Im Singular 'ca-RÁC-ter' liegt die Betonung auf der vorletzten Silbe, und da das Wort auf 'r' endet (nicht auf n, s oder einen Vokal), benötigt es den Akzent. Im Plural 'ca-rac-TE-res' verschiebt sich die Betonung natürlich auf die Silbe 'te', was der normalen spanischen Betonungsregel für Wörter folgt, die auf 's' enden, sodass der Akzent nicht mehr nötig ist.

Kann 'carácter' eine fiktive Person in einer Geschichte bezeichnen?

Nein, normalerweise nicht. Wenn man im Spanischen über eine fiktive Person in einem Buch oder Film spricht, sollte man 'personaje' (Figur, Rolle) verwenden. 'Carácter' ist fast immer für die Persönlichkeit oder Symbole reserviert.