carácter
kah-RAHK-tehr
/kaˈɾakteɾ/
Carácter kann sich auf die Persönlichkeit oder das Temperament einer Person beziehen.
carácter(Substantiv)
Charakter
?Persönlichkeit, Temperament
Wesen
?a person's fundamental way of being
,Willenskraft
?when used positively, e.g., 'tener carácter'
📝 In Aktion
Mi hermano tiene un carácter muy alegre y sociable.
A2Mein Bruder hat einen sehr fröhlichen und geselligen Charakter.
Para ser líder, necesitas tener mucho carácter.
B1Um eine Führungspersönlichkeit zu sein, muss man viel Rückgrat (oder Willenskraft) haben.
Su mal carácter causó muchos problemas en la oficina.
B1Sein schlechter Charakter verursachte viele Probleme im Büro.
💡 Grammatikpunkte
Festes grammatikalisches Geschlecht
'Carácter' ist immer ein maskulines Substantiv ('el carácter'), auch wenn es sich auf menschliche Eigenschaften bezieht. Im Deutschen ist 'der Charakter' ebenfalls maskulin, was die Zuordnung erleichtert.
❌ Häufige Fehler
Verwendung des falschen Verbs
Fehler: “Ser carácter (sein Charakter)”
Korrektur: Verwenden Sie 'tener carácter' (Charakter haben/Rückgrat besitzen) oder 'ser de carácter fuerte' (einen starken Charakter haben).
⭐ Verwendungstipps
Stark vs. Schwach
Verwenden Sie 'fuerte' (stark) oder 'débil' (schwach), um den Charakter einer Person zu beschreiben: 'carácter fuerte'.

Carácter kann auch ein Symbol oder Zeichen bedeuten, wie ein grafisches Zeichen, das in der Schrift verwendet wird.
📝 In Aktion
La contraseña debe incluir al menos un carácter especial.
B1Das Passwort muss mindestens ein Sonderzeichen (Symbol) enthalten.
Los caracteres japoneses son complejos de memorizar.
B2Japanische Schriftzeichen sind komplex auswendig zu lernen.
⭐ Verwendungstipps
Zeichen vs. Buchstabe
Verwenden Sie 'carácter', wenn Sie jedes Symbol meinen (A, 5, @, #). Verwenden Sie 'letra' nur für Buchstaben des Alphabets (A, B, C).

Das Wort carácter kann die wesentliche Natur oder das definierende Merkmal von etwas beschreiben.
carácter(Substantiv)
Art
?wesentliche Qualität oder definierendes Merkmal
Funktion
?legal or official role
,Charakter
?imprint or characteristic mark
📝 In Aktion
El carácter confidencial de la información es vital para el proyecto.
C1Die Vertraulichkeit der Informationen ist für das Projekt von entscheidender Bedeutung.
Actuó en carácter de representante legal de la empresa.
C2Er handelte in seiner Funktion als Rechtsvertreter der Firma.
💡 Grammatikpunkte
Formelle Konstruktion
Diese Bedeutung erscheint oft in der Phrase 'en carácter de...', um die Rolle anzuzeigen, die jemand ausfüllt. Dies entspricht im Deutschen oft der Verwendung von 'in seiner Funktion als...'
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: carácter
Frage 1 von 2
In welchem Satz wird 'carácter' im Sinne von 'ein Symbol oder Zeichen' verwendet?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'carácter' einen Akzent, aber die Pluralform 'caracteres' nicht?
Der Akzent zeigt an, wo die Betonung liegt, wenn wir das Wort aussprechen. Im Singular 'ca-RÁC-ter' liegt die Betonung auf der vorletzten Silbe, und da das Wort auf 'r' endet (nicht auf n, s oder einen Vokal), benötigt es den Akzent. Im Plural 'ca-rac-TE-res' verschiebt sich die Betonung natürlich auf die Silbe 'te', was der normalen spanischen Betonungsregel für Wörter folgt, die auf 's' enden, sodass der Akzent nicht mehr nötig ist.
Kann 'carácter' eine fiktive Person in einer Geschichte bezeichnen?
Nein, normalerweise nicht. Wenn man im Spanischen über eine fiktive Person in einem Buch oder Film spricht, sollte man 'personaje' (Figur, Rolle) verwenden. 'Carácter' ist fast immer für die Persönlichkeit oder Symbole reserviert.