contarte
“contarte” bedeutet “dir erzählen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
dir erzählen
Auch: dir berichten
📝 In Aktion
Quiero contarte un secreto que me pasó hoy.
A1Ich möchte dir ein Geheimnis erzählen, das mir heute passiert ist.
¿Puedes contarte esa historia de nuevo?
A2Kannst du mir diese Geschichte noch einmal erzählen?
Estaba a punto de contarte todo, pero me interrumpió.
B1Ich wollte dir alles erzählen, aber er hat mich unterbrochen.
dich zählen
Auch: auf dich zählen
📝 In Aktion
Somos diez, pero vamos a contarte a ti también.
B1Wir sind zehn, aber wir werden dich auch mitzählen.
Siempre puedo contarte para este tipo de favores.
B2Auf dich kann ich mich immer verlassen, wenn es um solche Gefälligkeiten geht. (Hinweis: wird oft als 'contar contigo' ausgedrückt)
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: contarte
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'contarte' im Sinne von 'dich zählen'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Contar' stammt vom lateinischen Verb *computāre*, was 'zählen' oder 'berechnen' bedeutet. Die Bedeutung erweiterte sich im Laufe der Zeit auf 'erzählen' oder 'berichten', vielleicht weil das Erzählen einer Geschichte das Auflisten oder Wiedergeben von Ereignissen beinhaltet.
Erstmals belegt: Old Spanish (around 13th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'contarte' ein 'te' am Ende?
'Contarte' ist das Grundverb 'contar', kombiniert mit dem Pronomen 'te' (du, informell). Das 'te' an das Ende des Infinitivs zu stellen, ist eine Regel, die gilt, wenn sich die Handlung des Verbs auf die Person richtet, die man 'tú' nennt.
Kann ich 'contar' und 'te' trennen?
Ja! Wenn 'contar' einem anderen konjugierten Verb (wie 'querer' oder 'poder') folgt, können Sie sie trennen: 'Quiero contarte' ist dasselbe wie 'Te quiero contar.' Beide sind korrekt und sehr gebräuchlich.

