daba
“daba” bedeutet “Ich pflegte zu geben” auf Spanisch (Vergangene Gewohnheit (Yo)).
Ich pflegte zu geben, er/sie/es gab, Sie pflegten zu geben
Auch: Ich würde geben, Ich schlug/war konfrontiert mit
📝 In Aktion
Cuando era niño, mi abuela me daba caramelos.
A2Als ich klein war, pflegte meine Großmutter mir Bonbons zu geben.
Él siempre daba las gracias al camarero.
A2Er bedankte sich immer beim Kellner.
Yo le daba dinero cada semana para el autobús.
A1Ich gab ihm jede Woche Geld für den Bus.
La ventana daba a un hermoso jardín.
B1Das Fenster ging auf einen wunderschönen Garten hinaus.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: daba
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'daba' korrekt, um eine wiederholte Handlung in der Vergangenheit zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'dar' stammt direkt vom lateinischen Verb *dare*, was 'geben' bedeutet. Die Imperfektendung -aba ist die Standardendung für die meisten -ar Verben im Spanischen.
Erstmals belegt: Before the 10th century (as *dar* in early Romance languages)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Woran erkenne ich, ob 'daba' 'ich gab' oder 'er/sie gab' bedeutet?
Sie brauchen den Kontext! Da die 'yo'-Form (ich) und die 'él/ella/usted'-Form (er/sie/Sie formell) gleich sind, fügen spanischsprachige Sprecher oft das Subjekt (Yo, Él, Ella) hinzu oder verlassen sich auf die umgebenden Sätze, um zu klären, wer der Geber ist.
Ist 'daba' eine regelmäßige Verbform?
Nein. Obwohl die meisten -ar Verben regelmäßige Imperfektformen haben, ist 'dar' eines der drei unregelmäßigen Verben im Imperfekt. Die Form 'daba' ist einzigartig und muss auswendig gelernt werden.