Inklingo

empiecen

(dass) sie anfangen?Wird im Konjunktiv Präsens verwendet,(dass) Sie alle anfangen (förmlich)?Wird für förmliche Befehle oder im Konjunktiv Präsens verwendet
Auch:Fangen Sie an!?Direct command (Imperative, Ustedes/Ellos)

em-pyee-sen

/emˈpjeθen/
VerbA2irregular (stem-changing e>ie in some forms) ar
neutralSpain
Drei stilisierte Figuren sind nebeneinander abgebildet und machen ihre allerersten Schritte über eine klare weiße Startlinie auf einem leuchtend grünen Feld.

Kurzreferenz

past Participleempezado
gerundempezando
infinitiveempezar

📝 In Aktion

Espero que los estudiantes empiecen a estudiar pronto.

A2

Ich hoffe, dass die Studenten bald anfangen zu lernen.

¡Empiecen el examen ahora mismo!

A1

Fangen Sie die Prüfung sofort an!

Les pido que no empiecen sin mí.

B1

Ich bitte darum, dass Sie alle nicht ohne mich anfangen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • comiencen ((dass) sie anfangen)
  • inicien ((dass) sie initiieren)

Antonyme

  • terminen ((dass) sie beenden)
  • acaben ((dass) sie beenden)

Häufige Kollokationen

  • que empiecen condass sie anfangen mit
  • es hora de que empiecenes ist Zeit, dass sie anfangen

💡 Grammatikpunkte

Verwendung des Konjunktivs (Wünsche/Einfluss)

Sie verwenden 'empiecen', wenn Sie Wünsche, Begierden oder Einfluss auf eine Gruppe (sie/Sie alle) ausdrücken. Zum Beispiel: 'Quiero que ellos empiecen' (Ich möchte, dass sie anfangen).

Stammwechsel-Erinnerung

Das Verb 'empezar' ändert sein 'e' in den meisten Präsensformen zu 'ie', einschließlich 'empiecen'. Deshalb heißt es nicht 'empecen'.

Förmliche Befehle

'Empiecen' ist auch die förmliche Befehlsform für 'Sie alle' (ustedes). Es sagt einer Gruppe von Menschen, was sie tun sollen: '¡Empiecen a comer!' (Fangen Sie an zu essen!).

❌ Häufige Fehler

Vergessen des Stammwechsels

Fehler:Espero que ellos *empecen*.

Korrektur: Espero que ellos *empiecen*. (Denken Sie daran, dass sich das 'e' zu 'ie' ändert.)

Verwendung des Indikativs in Konjunktiv-Kontexten

Fehler:Dudo que ellos *empiezan* a tiempo.

Korrektur: Dudo que ellos *empiecen* a tiempo. (Bei Ausdruck von Zweifel verlangt Spanisch die spezielle Verbform 'empiecen'.)

⭐ Verwendungstipps

Immer Konjunktiv-Auslösern folgen

Wenn der Satz mit einer Phrase beginnt, die Emotion, Zweifel oder Notwendigkeit ausdrückt (wie 'Es necesario que...' oder 'Me alegra que...'), wird das folgende Verb für 'ellos/ustedes' 'empiecen' sein.

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedempezara
yoempezara
ellos/ellas/ustedesempezaran
empezaras
vosotrosempezarais
nosotrosempezáramos

present

él/ella/ustedempiece
yoempiece
ellos/ellas/ustedesempiecen
empieces
vosotrosempecéis
nosotrosempecemos

indicative

imperfect

él/ella/ustedempezaba
yoempezaba
ellos/ellas/ustedesempezaban
empezabas
vosotrosempezabais
nosotrosempezábamos

present

él/ella/ustedempieza
yoempiezo
ellos/ellas/ustedesempiezan
empiezas
vosotrosempezáis
nosotrosempezamos

preterite

él/ella/ustedempezó
yoempecé
ellos/ellas/ustedesempezaron
empezaste
vosotrosempezasteis
nosotrosempezamos

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: empiecen

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'empiecen' korrekt als förmlichen Befehl?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Warum wird 'empiecen' anstelle von 'empiezan' verwendet?

'Empiecen' wird verwendet, wenn wir über einen Wunsch, Zweifel, eine Notwendigkeit oder einen Befehl sprechen (Konjunktiv). 'Empiezan' wird verwendet, um eine Tatsache in der Gegenwart festzustellen (Indikativ). Zum Beispiel: 'Sie fangen jetzt an' (Ellos empiezan ahora) vs. 'Ich möchte, dass sie jetzt anfangen' (Quiero que ellos empiecen ahora).

Ist 'empiecen' förmlich oder informell?

Wenn es als Befehl verwendet wird, ist 'empiecen' die förmliche Art, eine Gruppe von Personen anzusprechen (ustedes). Es ist die Standardform, die in den meisten lateinamerikanischen Ländern und für förmliche Sprache in Spanien verwendet wird.