Inklingo

comienzo

koh-MYEN-sohkoˈmjenso

comienzo bedeutet Start auf Spanisch (allgemeiner Anfang).

Start, Anfang

Auch: Beginn
Eine Nahaufnahme eines winzigen grünen Sämlings mit zwei kleinen Blättern, der durch ein Stück reiche braune Erde bricht und die Idee des Lebensbeginns veranschaulicht.

📝 In Aktion

El comienzo de la primavera es mi época favorita.

A1

Der Beginn des Frühlings ist meine Lieblingsjahreszeit.

Necesitas un buen comienzo para tener éxito en este curso.

A2

Man braucht einen guten Start, um in diesem Kurs erfolgreich zu sein.

Daremos comienzo a la reunión tan pronto como llegue el director.

B1

Wir werden die Besprechung beginnen, sobald der Direktor eintrifft. (Wörtlich: Wir werden dem Anfang geben...)

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • al comienzo dezu Beginn von
  • dar comienzo abeginnen/starten

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "comienzo" übersetzt werden:

anfangbeginnstart

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: comienzo

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'comienzo' korrekt als Substantiv?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
tropiezorezos
📚 Etymologie

Stammt vom Verb *comenzar* ab, das sich aus dem Vulgärlatein *cominitiāre* entwickelt hat, einer Kombination aus dem Präfix *con-* (zusammen, mit) und *initiare* (beginnen). Es wird damit in Verbindung gebracht, Dinge 'zusammen' zu starten oder etwas in Bewegung zu setzen.

Erstmals belegt: 13th century (in its verb form)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: começoFrench: commencement

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'comienzo' ein Substantiv oder ein Verb?

'Comienzo' ist beides! Es ist das männliche Substantiv, das 'der Start' oder 'der Anfang' bedeutet. Es ist auch die spezifische Verbform, die 'ich beginne' bedeutet (vom Verb *comenzar*).

Was ist der Unterschied zwischen 'comienzo' und 'inicio'?

Sie bedeuten dasselbe ('Start' oder 'Anfang') und sind in den meisten Situationen austauschbar. 'Comienzo' ist extrem gebräuchlich, während 'inicio' etwas technischer oder administrativer klingen mag.