empiezas
“empiezas” bedeutet “du fängst an” auf Spanisch (informell, Singular).
du fängst an, du beginnst
Auch: du bist gerade dabei anzufangen
📝 In Aktion
¿Cuándo empiezas tu nuevo trabajo?
A1Wann fängst du deine neue Arbeit an?
Si empiezas a estudiar ahora, terminarás pronto.
A2Wenn du jetzt anfängst zu lernen, wirst du bald fertig sein.
Cada vez que empiezas un proyecto, lo terminas.
A2Jedes Mal, wenn du ein Projekt anfängst, beendest du es.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "empiezas" übersetzt werden:
du beginnst→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: empiezas
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'empiezas' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'empezar' stammt vom älteren spanischen Wort 'pezar' ab, was 'wiegen' oder 'ausbalancieren' bedeutet, kombiniert mit dem Präfix 'en-' (in/hinein). Im Laufe der Zeit verlagerte sich die Bedeutung vom 'Auflegen auf die Waage' hin zum 'Beginn einer Handlung'.
Erstmals belegt: Medieval Spanish (around the 13th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum ist 'empezas' falsch?
'Empezar' ist ein 'Schuhverb', was bedeutet, dass sich das 'e' im Stamm in den meisten Präsensformen zu 'ie' ändert. Du musst den 'ie'-Laut merken: *empiezas*.
Was ist der Unterschied zwischen 'empezar' und 'comenzar'?
Sie bedeuten exakt dasselbe ('anfangen' oder 'beginnen') und sind in den meisten Situationen austauschbar. 'Empezar' ist in der Alltagssprache etwas gebräuchlicher.