Inklingo

engañó

en-ga-NYOH/eŋ.ɡaˈɲo/

engañó bedeutet Er/Sie/Es täuschte auf Spanisch (Einfache Vergangenheit).

Er/Sie/Es täuschte, Sie (formell) betrog

Auch: Er/Sie/Es narrete, Er/Sie/Es betrog
VerbA2regular ar
Eine farbenfrohe Illustration, die einen Fuchs zeigt, der einem Kaninchen einen einfachen grauen Stein gibt, das enttäuscht aussieht, was symbolisiert, dass das Kaninchen hereingelegt wurde.
infinitiveengañar
gerundengañando
past Participleengañado

📝 In Aktion

Ella dijo que me amaba, pero me engañó.

A2

Sie sagte, sie liebe mich, aber sie hat mich betrogen/reingelegt.

El vendedor nos engañó con el precio del coche.

B1

Der Verkäufer hat uns beim Preis des Autos hereingelegt.

Usted engañó a la audiencia al no decir la verdad.

B2

Sie (formell) täuschte das Publikum, indem sie nicht die Wahrheit sagte.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • decir la verdad (die Wahrheit sagen)

Häufige Kollokationen

  • engañó a su parejaer/sie hat seinen/ihren Partner betrogen
  • engañó con un cuentoer/sie hat sie mit einer Geschichte reingelegt

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedengaña
yoengaño
engañas
ellos/ellas/ustedesengañan
nosotrosengañamos
vosotrosengañáis

imperfect

él/ella/ustedengañaba
yoengañaba
engañabas
ellos/ellas/ustedesengañaban
nosotrosengañábamos
vosotrosengañabais

preterite

él/ella/ustedengañó
yoengañé
engañaste
ellos/ellas/ustedesengañaron
nosotrosengañamos
vosotrosengañasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedengañe
yoengañe
engañes
ellos/ellas/ustedesengañen
nosotrosengañemos
vosotrosengañéis

imperfect

él/ella/ustedengañara/engañase
yoengañara/engañase
engañaras/engañases
ellos/ellas/ustedesengañaran/engañasen
nosotrosengañáramos/engañásemos
vosotrosengañarais/engañaseis

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: engañó

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet „engañó“ korrekt, um eine einzelne, abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit zu beschreiben?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
engañar(täuschen, hereinlegen (Infinitiv))Verb
el engaño(die Täuschung, der Trick)Substantiv
engañador(Täuscher, trickreich)Adjektiv / Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Verb *engañar* stammt vom Präfix *en-* (was „in“ oder „auf“ bedeutet) kombiniert mit dem alten spanischen Wort *gaño* oder *caño*, das sich auf den Kiefer oder die Kehle bezog, was auf die ursprüngliche Bedeutung hindeutet, die mit dem Fangen oder Anlocken von etwas (wie einem Tier in eine Falle) zu tun hatte. Im Laufe der Zeit entwickelte es sich zu täuschen oder jemanden mit Worten in eine Falle zu locken.

Erstmals belegt: Medieval Spanish

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: enganar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum ist der Akzent auf „engañó“ so wichtig?

Der Akzent zeigt an, dass die Betonung auf der letzten Silbe liegt, was das Signal für die einfache Vergangenheit (Präteritum) für „er/sie/es“ ist. Ohne den Akzent wird es „engañó“ (ich täusche) im Präsens, was die Bedeutung und das Subjekt komplett verändert.

Kann „engañó“ im Kontext einer Beziehung „betrogen“ bedeuten?

Ja, absolut. Im Spanischen ist die Verwendung von „engañó“ (er/sie täuschte/betrog) eine der häufigsten Arten zu sagen, dass jemand untreu war oder seinen Partner betrogen hat.