enseñaré
“enseñaré” bedeutet “Ich werde lehren” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Ich werde lehren
Auch: Ich werde unterrichten
📝 In Aktion
Mañana les enseñaré a mis estudiantes la nueva lección.
A1Morgen werde ich meinen Schülern die neue Lektion lehren.
Si tengo tiempo, te enseñaré a tocar la guitarra.
A2Wenn ich Zeit habe, werde ich dir beibringen, Gitarre zu spielen.
Ich werde zeigen
Auch: Ich werde vorführen
📝 In Aktion
Te enseñaré mi casa nueva cuando llegues a la ciudad.
A2Ich werde dir mein neues Haus zeigen, wenn du in der Stadt ankommst.
A la policía le enseñaré los documentos de identificación.
B1Ich werde der Polizei die Ausweisdokumente zeigen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: enseñaré
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'enseñaré' korrekt im Sinne von 'zeigen'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Altspanischen 'ensenar', das wiederum vom lateinischen 'insigniare' abstammt, was 'markieren', 'hinweisen' oder 'andeuten' bedeutet. Dies erklärt, warum das Wort sowohl 'lehren' (Wissen aufzeigen) als auch 'zeigen' (ein Objekt aufzeigen) bedeutet.
Erstmals belegt: Around the 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'enseñaré' dasselbe wie 'voy a enseñar'?
'Enseñaré' (einfaches Futur) wird im Allgemeinen für festere Pläne oder Vorhersagen verwendet und klingt etwas formeller. 'Voy a enseñar' (ir + a + Infinitiv) ist ebenfalls korrekt und wird im lockeren gesprochenen Spanisch häufiger verwendet, um über die nahe Zukunft zu sprechen.
Benötigt 'enseñaré' ein Akzentzeichen?
Ja, alle 'yo'-Formen im einfachen Futur enden auf -é und benötigen einen Akzent über dem 'e' (z.B. enseñaré, hablaré, comeré), um sicherzustellen, dass die Betonung auf der letzten Silbe liegt.

