Inklingo

enviaron

sie sandten?Abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit,Sie (Plural, formell) sandten?Formelle Pluralansprache (ustedes)
Auch:sie versandten?Formal or official correspondence

en-vee-AH-rohn

/emˈbja.ɾon/
Verb (Conjugated Form)A1regular (-i- stress shift in present tenses) ar
neutral
Eine hochwertige Bilderbuchillustration, die zwei kleine, freundliche Figuren nebeneinander stehend zeigt. Sie beobachten einen großen, bunten, versiegelten Umschlag, der von ihnen in die Ferne fliegt, was die Handlung des Sendens von etwas veranschaulicht.

Kurzreferenz

infinitiveenviar
gerundenviando
past Participleenviado

📝 In Aktion

Mis padres me enviaron dinero para el viaje.

A1

Meine Eltern sandten mir Geld für die Reise.

Ellos enviaron los documentos antes de la fecha límite.

A2

Sie sandten die Dokumente vor dem Stichtag.

Ustedes enviaron la confirmación, ¿verdad?

A2

Sie (Plural, formell) haben die Bestätigung gesendet, nicht wahr?

Wortverbindungen

Synonyme

  • mandaron (sie befahlen/sandten)
  • remitieron (sie leiteten weiter/sandten)

Häufige Kollokationen

  • enviaron un mensajesie sandten eine Nachricht
  • enviaron por correosie sandten per Post

💡 Grammatikpunkte

Die einfache Vergangenheit (Pretérito Perfecto Simple)

Diese Form, 'enviaron', wird für Handlungen verwendet, die zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit vollständig begonnen und abgeschlossen wurden, wie 'gestern' oder 'letzte Woche'. Der Fokus liegt auf dem Ergebnis.

Wer hat die Handlung ausgeführt?

Die Endung '-aron' zeigt immer an, dass die Handlung von 'ellos' (sie, männlich/gemischt), 'ellas' (sie, weiblich) oder 'ustedes' (Sie, Plural, formell) ausgeführt wurde. Im Deutschen entspricht dies oft dem Präteritum ('sie sandten').

❌ Häufige Fehler

Vermischung der Vergangenheitsformen

Fehler:Die Verwendung von 'enviaban' (Imperfekt) bei Bezugnahme auf eine einzelne, abgeschlossene Handlung: 'Ayer ellos enviaban un email.'

Korrektur: Verwenden Sie 'enviaron' (Pretérito) für einzelne, abgeschlossene Ereignisse: 'Ayer ellos enviaron un email.' (Gestern sandten sie eine E-Mail.)

⭐ Verwendungstipps

Subjekt oft weglassbar

Da die Endung '-aron' eindeutig 'sie' oder 'Sie (Plural, formell)' anzeigt, müssen Sie oft 'ellos' oder 'ustedes' nicht ausschreiben, es sei denn, Sie müssen Verwechslungen vermeiden oder Betonung hinzufügen.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: enviaron

Frage 1 von 2

Welche deutsche Phrase übersetzt 'Ellos enviaron el mensaje ayer' korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

enviar(senden) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Ist 'enviaron' dasselbe wie 'mandaron'?

Ja, in den meisten Kontexten sind 'enviar' und 'mandar' Synonyme für 'senden'. 'Mandar' kann manchmal auch 'befehlen' oder 'kommandieren' bedeuten, aber wenn es um Post, Pakete oder E-Mails geht, sind sie austauschbar.

Warum hat das Infinitiv 'enviar' manchmal einen Akzent auf dem 'i' (wie 'envío'), aber 'enviaron' nicht?

Dies geschieht aufgrund der Betonung. In der Gegenwart (wie 'envío') würde die natürliche Betonung auf dem 'e' liegen, aber wir erzwingen die Betonung auf das 'i', um die Vokale zu trennen, was ein Akzentzeichen erfordert. Bei 'enviaron' fällt die natürliche Betonung auf das 'a' (en-vi-A-ron), daher ist kein zusätzlicher Akzent erforderlich.