Inklingo

evitarlo

es vermeiden?Allgemeine Handlung,es vermeidend?Nach Präpositionen verwendet
Auch:es umgehen?Figurative avoidance,es ausweichen?Quick or physical avoidance

eh-vee-TAR-loh

/eβiˈtaɾlo/
KontraktionB1regular ar
neutral
Eine fröhliche Zeichentrickfigur geht auf einem grünen Pfad und macht einen bewussten Seitwärtsschritt, um einen großen, leuchtend roten Hindisklotz zu umgehen, der ihr direkt im Weg steht, was die Handlung der Vermeidung veranschaulicht.

Kurzreferenz

infinitiveevitar
gerundevitando
past Participleevitado

📝 In Aktion

Sabemos que es un riesgo, pero es imposible evitarlo.

B1

Wir wissen, dass es ein Risiko ist, aber es ist unmöglich, es zu vermeiden.

Si no quieres verla, puedes evitarlo fácilmente cambiando de ruta.

B1

Wenn du sie (oder es) nicht sehen willst, kannst du es leicht vermeiden, indem du die Route wechselst.

Intentó evitarlo a toda costa, pero la reunión era obligatoria.

B2

Er versuchte es um jeden Preis zu vermeiden, aber das Treffen war verpflichtend.

Wortverbindungen

Synonyme

  • esquivarlo (es ausweichen)
  • eludirlo (es entgehen)

Antonyme

  • afrontarlo (es angehen)
  • buscarlo (danach suchen)

Häufige Kollokationen

  • tratar de evitarloversuchen, es zu vermeiden
  • no se puede evitarloman kann es nicht vermeiden

💡 Grammatikpunkte

Die Struktur von 'Evitarlo'

Dieses Wort ist das Grundverb 'evitar' (vermeiden) mit dem Pronomen 'lo' (es/ihn), das direkt am Ende angehängt ist. Dies ist üblich, wenn das Verb im Infinitiv steht.

Regel zur Pronomenplatzierung

Wenn Sie zwei Verben zusammen haben (z. B. 'quiero evitar'), kann das angehängte Pronomen ('lo') entweder am Ende des Infinitivs ('quiero evitarlo') oder vor dem konjugierten Verb ('lo quiero evitar') stehen. Im Deutschen steht das Pronomen (z.B. 'es') fast immer vor dem konjugierten Verb, was hier ein wichtiger Unterschied ist.

Die Akzentmarkierung

Wenn man ein oder mehrere Pronomen an einen Infinitiv anhängt, muss man normalerweise einen Akzent hinzufügen, um die ursprüngliche Betonung auf der letzten Silbe des Verbs beizubehalten. 'Evitarlo' benötigt jedoch keinen Akzent, da die Betonung natürlich auf der 'a' von 'tar' liegt, was der Betonung des deutschen Infinitivs ('ver-mei-den') ähnelt.

❌ Häufige Fehler

Das 'Es' vergessen

Fehler:Quiero evitar. (Ich will vermeiden.)

Korrektur: Quiero evitarlo. (Ich will es vermeiden.) Wenn sich das 'es' auf ein bestimmtes maskulines Nomen bezieht, verwenden Sie 'lo'. Wenn es sich um ein feminines Nomen handelt, verwenden Sie 'la' (evitarla).

⭐ Verwendungstipps

Kontext von 'Lo'

'Lo' kann 'es' (bezieht sich auf eine Handlung, Situation oder ein sächliches Konzept) oder 'ihn' (bezieht sich auf eine männliche Person oder ein Objekt) bedeuten. Der Kontext macht dies normalerweise klar. Im Deutschen entspricht dies oft dem sächlichen Pronomen 'es'.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: evitarlo

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'evitarlo' korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

evitar(vermeiden) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Kann ich 'evitar' und 'lo' trennen?

Ja! Wenn Sie ein konjugiertes Verb gefolgt von 'evitar' haben (wie 'debo evitarlo' – ich muss es vermeiden), können Sie das 'lo' an den Anfang des konjugierten Verbs verschieben: 'Lo debo evitar.' Beide Formen bedeuten exakt dasselbe. Im Deutschen wäre dies: 'Ich muss es vermeiden' oder 'Es muss von mir vermieden werden'.

Was ist, wenn ich etwas Feminines vermeiden muss, wie 'la situación' (die Situation)?

In diesem Fall würden Sie 'la' anstelle von 'lo' verwenden und 'evitarla' sagen. Das angehängte Pronomen muss immer das Geschlecht des Objekts widerspiegeln, das vermieden wird. Im Deutschen verwenden wir immer 'sie' für 'die Situation'.