falda
FAHL-dah
/ˈfalda/
Die häufigste Bedeutung von falda ist ein Kleidungsstück wie dieser Rock.
📝 In Aktion
Mi hermana compró una falda de mezclilla nueva para el verano.
A1Meine Schwester hat für den Sommer einen neuen Jeansrock gekauft.
Ella prefiere usar faldas largas en lugar de pantalones.
A2Sie zieht es vor, lange Röcke anstelle von Hosen zu tragen.
💡 Grammatikpunkte
Genus und Artikel
Da 'falda' ein feminines Wort ist, müssen Sie feminine Artikel und Adjektive verwenden (z.B. 'la falda', 'una falda roja'). Im Deutschen entspricht dies dem weiblichen Geschlecht (die).
❌ Häufige Fehler
Verwechslung des Genus
Fehler: “El falda (Verwendung des männlichen Artikels)”
Korrektur: La falda. Denken Sie daran, dass die meisten spanischen Substantive, die auf -a enden, weiblich sind, ähnlich wie im Deutschen viele Substantive auf -ung oder -heit weiblich sind.
⭐ Verwendungstipps
Stil beschreiben
Um die Art des Rocks zu beschreiben, stellen Sie das Adjektiv einfach nach das Substantiv: 'falda plisada' (Faltenrock), 'falda larga' (langer Rock).

Falda kann sich auch auf den Hang oder die Seite eines Berges oder Hügels beziehen.
falda(Substantiv)
Hang
?eines Hügels oder Berges
Flanke
?the side or base of a geographical feature
📝 In Aktion
El pueblo se encuentra en la falda de la montaña, justo donde empieza la vegetación.
B1Das Dorf liegt am Hang des Berges, genau dort, wo die Vegetation beginnt.
Caminamos por la falda de la colina para evitar el pico.
B2Wir gingen entlang der Flanke des Hügels, um den Gipfel zu vermeiden.
💡 Grammatikpunkte
Metaphorische Verwendung
Diese Bedeutung nutzt die Vorstellung eines Rocks, der den Körper umgibt, und wendet sie auf den Fuß eines Berges oder Hügels an, der den Gipfel 'umgibt'.
⭐ Verwendungstipps
Präpositionen
Sie werden diese Bedeutung oft mit den Präpositionen 'en' (auf/an) oder 'a' (an/zu) sehen, um die Lage zu beschreiben: 'Viven en la falda' (Sie leben am Hang).

In kulinarischen Begriffen bezieht sich falda auf ein Stück Fleisch, insbesondere Flanksteak.
falda(Substantiv)
Flanksteak
?ein Stück Fleisch, meist Rindfleisch
Skirt Steak
?a specific type of flank cut
📝 In Aktion
Vamos a comprar un kilo de falda para hacer fajitas.
B1Wir werden ein Kilo Flanksteak kaufen, um Fajitas zu machen.
La falda de res es un corte muy sabroso si se marina bien.
B2Rinderflanke ist ein sehr schmackhaftes Stück, wenn es gut mariniert wird.
💡 Grammatikpunkte
Kulinarischer Kontext
Ähnlich wie bei der Bergbedeutung handelt es sich hier um eine Metapher, die auf der Lage basiert – das Fleischstück stammt aus dem unteren Flanken- oder 'Rock'-Bereich des Tieres.
⭐ Verwendungstipps
Regionale Zuschnitte
Seien Sie sich bewusst, dass sich der genaue Name für diesen Fleischzuschnitt in spanischsprachigen Ländern oft ändert. In Mexiko hören Sie vielleicht 'arrachera' oder in Kolumbien 'sobrebarriga'.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: falda
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'falda' in seiner geografischen Bedeutung?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum wird 'falda' manchmal für ein Stück Rindfleisch verwendet?
Dies ist eine beschreibende Metapher! Das Fleischstück, bekannt als Flank- oder Skirt Steak, stammt von der unteren Seite des Bauches des Tieres, was als 'Rock'- oder 'Flanken'-Bereich angesehen wird.
Sind 'falda' und 'pollera' dasselbe?
Beide bedeuten 'Rock'. 'Falda' ist in der gesamten spanischsprachigen Welt üblich. 'Pollera' ist in bestimmten lateinamerikanischen Ländern (wie Argentinien) sehr verbreitet und kann sich manchmal speziell auf traditionelle oder indigene Röcke beziehen.