formulación
“formulación” bedeutet “Formulierung” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Formulierung
Auch: Wortwahl, Ausdrucksweise
📝 In Aktion
La formulación de la nueva ley tomó varios meses de debate.
B2Die Ausarbeitung des neuen Gesetzes dauerte mehrere Monate der Debatte.
Debemos mejorar la formulación de las preguntas en el examen.
C1Wir müssen die Formulierung der Fragen in der Prüfung verbessern.
Su formulación del problema fue muy clara y precisa.
B2Seine Ausdrucksweise des Problems war sehr klar und präzise.
Formulierung
Auch: Rezeptur, Zubereitung
📝 In Aktion
Esta crema tiene una formulación especial para pieles sensibles.
B2Diese Creme hat eine spezielle Formulierung für empfindliche Haut.
La formulación química del compuesto es alto secreto.
C1Die chemische Zusammensetzung der Verbindung ist streng geheim.
El laboratorio cambió la formulación del jarabe.
B2Das Labor änderte die Zusammensetzung des Sirups.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: formulación
Frage 1 von 3
Welche der folgenden Formen ist die korrekte Pluralform von 'formulación'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'formulatio', das von 'formula' (kleine Regel oder Muster) abgeleitet ist, kombiniert mit einem Suffix, das eine Handlung oder einen Prozess anzeigt.
Erstmals belegt: 17th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'formulación' dasselbe wie 'fórmula'?
Nicht ganz. 'Fórmula' ist das Ergebnis (wie eine mathematische Regel oder ein Rezept), während 'formulación' normalerweise den *Prozess* der Erstellung dieses Ergebnisses oder die verwendete spezifische Wortwahl bezeichnet.
Warum verschwindet der Akzent im Plural?
Spanische Regeln besagen, dass die Betonung bei Wörtern, die auf 'n', 's' oder einen Vokal enden, natürlich auf der vorletzten Silbe liegt. Bei 'formulaciones' liegt die Betonung natürlich auf dem 'cio'-Teil, sodass wir den geschriebenen Akzent nicht mehr benötigen, um die Betonung anzuzeigen.
Kann ich 'formulación' für ein Kochrezept verwenden?
Technisch gesehen ja in einem industriellen Umfeld, aber in der Küche solltest du immer das Wort 'receta' verwenden.

