fotos
foh-tohs
/'fo.tos/
📝 In Aktion
Me encanta tomar fotos de paisajes.
A1Ich liebe es, Landschaftsfotos zu machen.
¿Viste las fotos de la fiesta de anoche?
A2Hast du die Bilder von der Party gestern Abend gesehen?
Por favor, envíame las fotos por correo electrónico.
B1Bitte schick mir die Fotos per E-Mail.
💡 Grammatikpunkte
Immer weiblich!
Obwohl 'foto' auf '-o' endet, ist es ein feminines Wort. Dies ist eine sehr häufige Ausnahme, die Sie sich merken sollten. Sagen Sie immer 'la foto' für eine und 'las fotos' für mehr als eine.
Kurzform für 'Fotografía'
'Foto' ist die kurze und weitaus gebräuchlichere Version des Wortes 'fotografía'. Sie können 'foto' und 'fotos' in fast jeder Situation verwenden, vom lockeren Gespräch bis hin zu einer formellen Präsentation.
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'el' oder 'los'
Fehler: “Me gustan *los* fotos que tomaste.”
Korrektur: Me gustan *las* fotos que tomaste. Da 'foto' feminin ist, müssen auch alle beschreibenden Wörter (wie 'der/die/das' oder 'einige') feminin sein.
⭐ Verwendungstipps
'Tomar' vs. 'Sacar'
Sowohl 'tomar fotos' als auch 'sacar fotos' bedeuten 'Fotos machen'. 'Tomar' ist in Spanien gebräuchlicher, während 'sacar' in Lateinamerika sehr verbreitet ist. Beide werden überall perfekt verstanden.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: fotos
Frage 1 von 1
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'fotos' informell? Sollte ich in einem formellen Kontext 'fotografías' verwenden?
Obwohl 'fotografías' technisch formeller ist, ist 'fotos' so weit verbreitet, dass es in fast allen Situationen akzeptabel ist, einschließlich beruflicher und akademischer Kontexte. Mit 'fotos' machen Sie nichts falsch.
Warum ist 'foto' feminin, obwohl es auf '-o' endet?
Es ist eine Ausnahme, die von seiner ursprünglichen, längeren Form herrührt. Das vollständige Wort, 'fotografía', endet auf '-a', was im Spanischen eine typische feminine Endung ist. Auch wenn wir es zu 'foto' verkürzen, behält es sein ursprüngliches feminines Geschlecht bei. Andere Beispiele hierfür sind 'la moto' (von motocicleta) und 'la radio' (von radiodifusión).