Inklingo

fuese

FWAY-sayˈfwese

fuese bedeutet wäre (hypothetisch) auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

wäre (hypothetisch), wäre (hypothetisch)

Auch: sollte sein
VerbB2highly irregular ir/er (shared conjugation)
Ein kleines Kind sitzt still und blickt nach oben. Über seinem Kopf enthält eine einfache, bunte Gedankenblase ein Bild des Kindes, das als fliegender Superheld gekleidet ist und einen hypothetischen Seinszustand darstellt.
infinitiveser
gerundsiendo
past Participlesido

📝 In Aktion

Si mi trabajo fuese más fácil, estaría feliz.

B2

Wenn mein Job einfacher wäre, wäre ich glücklich.

Esperaba que la solución fuese permanente.

B2

Ich hoffte, die Lösung wäre dauerhaft.

Actuó como si no fuese importante.

C1

Er tat so, als wäre es nicht wichtig.

ging (hypothetisch), gehen sollte

Auch: gehen würde
VerbB2highly irregular ir/er (shared conjugation)
Ein Zeichentrickfuchs steht still am allersten Anfang eines langen, gewundenen Pfades, der sich in der Ferne zu einem hell erleuchteten, kleinen Haus verliert und potenzielle Bewegung symbolisiert.
infinitiveir
gerundyendo
past Participleido

📝 In Aktion

Mi madre insistió en que fuese a la universidad.

B2

Meine Mutter bestand darauf, dass ich zur Universität ging/ginge.

Le pedí que fuese más despacio por la carretera.

B2

Ich bat ihn, auf der Straße langsamer zu fahren/gehen.

Si ella no fuese, el plan fracasaría.

C1

Wenn sie nicht ginge, würde der Plan scheitern.

Wortverbindungen

Synonyme

  • fuera (wäre/ginge (alternativer Imperfekt Subjunktiv))
  • viajase (reiste (Imperfekt Subjunktiv von viajar))

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedes
yosoy
eres
ellos/ellas/ustedesson
nosotrossomos
vosotrossois

imperfect

él/ella/ustedera
yoera
eras
ellos/ellas/ustedeseran
nosotroséramos
vosotroserais

preterite

él/ella/ustedfue
yofui
fuiste
ellos/ellas/ustedesfueron
nosotrosfuimos
vosotrosfuisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsea
yosea
seas
ellos/ellas/ustedessean
nosotrosseamos
vosotrosseáis

imperfect

él/ella/ustedfuese/fuera
yofuese/fuera
fueses/fueras
ellos/ellas/ustedesfuesen/fueran
nosotrosfuésemos/fuéramos
vosotrosfueseis/fuerais

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "fuese" übersetzt werden:

gehen solltegehen würdesollte sein

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: fuese

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet „fuese“, um „gehen“ zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
ser(sein)Verb
ir(gehen)Verb
siendo(seiend (Gerundium von ser))Verb
🎵 Reimwörter
vieseleyese
📚 Etymologie

„Fuese“ leitet sich vom lateinischen Verb *fui* ab, der Vergangenheitstamm von *sum* (sein). Durch eine historische Verschiebung der Phonetik verschmolzen die Formen für „ser“ (sein) und „ir“ (gehen) in den Vergangenheitsformen des Spanischen vollständig, weshalb sie sich „fuese“ teilen.

Erstmals belegt: Around the 13th century in Old Spanish, stabilizing the 'fui' root for the preterite and subjunctive.

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: fosseGalician: fose

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Kann ich „fuera“ anstelle von „fuese“ verwenden?

Ja, absolut! „Fuera“ (die „ra“-Form des Imperfekt Subjunktivs) ist in fast allen Kontexten austauschbar mit „fuese“ (der „se“-Form). „Fuese“ wird manchmal als etwas formeller empfunden, aber beide sind korrekt.

Warum bedeutet „fuese“ sowohl „sein“ als auch „gehen“?

Das ist eine historische Anomalie! Vor hunderten von Jahren verschmolzen die Präteritumformen der lateinischen Verben für „sein“ (*sum*) und „gehen“ (*ire*) im Spanischen. Infolgedessen sind das Präteritum („fui, fuiste, fue...“) und der Imperfekt Subjunktiv („fuese/fuera...“) für „ser“ und „ir“ identisch.