guste
“guste” bedeutet “möge gefallen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
möge gefallen, könnte angenehm sein
Auch: gefällt (Konjunktivform)
📝 In Aktion
Espero que te guste el regalo.
A2Ich hoffe, dir gefällt das Geschenk.
No creo que le guste mi idea.
B1Ich glaube nicht, dass ihm/ihr meine Idee gefällt.
Quiero que me guste el nuevo trabajo.
B1Ich möchte, dass die neue Arbeit mir gefällt.
genießen Sie es, es mögen
Auch: es angenehm finden
📝 In Aktion
Pruébelo, señor. ¡Que le guste!
B1Probieren Sie es, mein Herr. Möge es Ihnen gefallen!
Si no le gusta el diseño, no lo guste.
B2Wenn Ihnen das Design nicht gefällt, dann mögen Sie es nicht (billigen Sie es nicht).
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: guste
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'guste' korrekt, um eine Emotion oder einen Wunsch auszudrücken?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Verb *gustāre*, was 'schmecken' oder 'genießen' bedeutet. Im Laufe der Zeit verlagerte sich die Bedeutung vom physischen Schmecken hin zum emotionalen 'Schmecken' oder 'Angenehm finden', was der heutige Sinn von 'mögen' ist.
Erstmals belegt: 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum klingt 'guste' wie 'gusta', bedeutet aber etwas anderes?
'Gusta' ist die Standardform für Fakten ('Er mag es'). 'Guste' ist eine spezielle Form (genannt Subjuntivo), die verwendet wird, wenn man über Wünsche, Zweifel oder Emotionen spricht, die mit dem Mögen von etwas verbunden sind. Sie teilen sich dieselbe Basis, werden aber für unterschiedliche mentale Zustände verwendet.
Kann ich 'guste' verwenden, wenn ich informell mit einem Freund spreche?
Ja, aber nur im Kontext des Subjuntivo (Ausdruck von Wünschen oder Zweifeln, wie 'Espero que te guste'). Sie würden 'guste' nicht als direkten Befehl an einen Freund verwenden; dafür nutzen Sie den informellen Imperativ 'gusta' (z.B. '¡Gusta la comida!').

