impresión
im-pre-SYOHN
/im.pɾeˈsjon/
Die erste Definition von impresión bezieht sich auf die Bildung eines Gefühls oder einer Meinung, wie ein erster Eindruck.
impresión(Substantiv)
Eindruck
?ein Gefühl oder eine Meinung
,Gefühl
?ein allgemeiner Sinn oder Glaube
Sinn
?a vague awareness
📝 In Aktion
Mi primera impresión de la ciudad fue muy positiva.
A1Mein erster Eindruck von der Stadt war sehr positiv.
Tengo la impresión de que va a llover pronto.
A2Ich habe das Gefühl, dass es bald regnen wird.
Lo importante no es la realidad, sino la impresión que das.
B1Wichtig ist nicht die Realität, sondern der Eindruck, den man macht.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'de que'
Wenn man eine Überzeugung oder ein Gefühl ausdrückt, verwendet man die Struktur 'Tener la impresión DE QUE...' (Ich habe das Gefühl, DASS...). Im Deutschen verwenden wir oft einfach 'dass' oder 'ich habe den Eindruck, dass...'. Das 'de' ist hier spezifisch Spanisch.
⭐ Verwendungstipps
Formell vs. Informell
Diese Bedeutung ist in allen Kontexten üblich, vom Gespräch über einen neuen Freund bis hin zur Diskussion über Politik.

Impresión kann den Prozess des Druckens oder Kopierens bedeuten.
📝 In Aktion
La impresión de estos folletos es de alta calidad.
A2Der Druck dieser Broschüren ist von hoher Qualität.
Necesitamos reducir el costo de impresión para el próximo año.
B1Wir müssen die Druckkosten für das nächste Jahr senken.
💡 Grammatikpunkte
Substantivgebrauch
Diese Bedeutung bezieht sich auf den gesamten Prozess oder die Aktivität, ähnlich wie 'die Konstruktion' oder 'die Produktion' im Deutschen.
⭐ Verwendungstipps
Zugehöriges Verb
Das Verb, das zu diesem Substantiv gehört, ist 'imprimir' (drucken). Wenn Sie über die Maschine sprechen, verwenden Sie 'impresora'.

Die dritte Bedeutung von impresión ist der physische Ausdruck selbst, eine Kopie eines Dokuments.
impresión(Substantiv)
Ausdruck
?physische Kopie eines Dokuments
,Abzug
?eine fotografische oder künstlerische Kopie
Kopie
?output from a printer
📝 In Aktion
¿Me puedes entregar una impresión del recibo?
B1Kannst du mir einen Ausdruck der Quittung geben?
Guarda todas las impresiones en esta carpeta.
B1Bewahren Sie alle Ausdrucke in diesem Ordner auf.
❌ Häufige Fehler
Druck vs. Drucker
Fehler: “Verwendung von 'impresión', wenn die Maschine gemeint ist.”
Korrektur: Verwenden Sie 'impresora' (die Maschine), wenn Sie drucken müssen. Verwenden Sie 'impresión' (das Ergebnis oder die Handlung), wenn Sie das physische Papier oder den Vorgang meinen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: impresión
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'impresión' im Sinne von 'ein Gefühl oder eine Überzeugung'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'impresión' und 'impresionante'?
'Impresión' ist das Ergebnis oder die Wirkung (das Gefühl oder der Ausdruck). 'Impresionante' ist das Adjektiv und bedeutet 'beeindruckend' oder 'ehrfurchtgebietend'. Etwas, das 'impresionante' ist, verursacht einen starken 'impresión' (Eindruck).
Wie bitte ich jemanden, etwas für mich zu drucken?
Am natürlichsten ist es, das Verb 'imprimir' oder die Substantivform für das Ergebnis zu verwenden: '¿Puedes imprimir esto?' (Kannst du das drucken?) oder '¿Me sacas una impresión?' (Kannst du mir einen Ausdruck machen?).