ejemplar
“ejemplar” bedeutet “vorbildlich” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
vorbildlich, Muster-
Auch: abschreckend
📝 In Aktion
Juan es un estudiante ejemplar y siempre ayuda a los demás.
A2Juan ist ein Musterschüler und hilft immer anderen.
Su conducta durante la crisis fue ejemplar.
B1Sein Verhalten während der Krise war vorbildlich.
El juez le dio un castigo ejemplar para que nadie repitiera el crimen.
B2Der Richter verhängte eine abschreckende Strafe, damit niemand das Verbrechen wiederholt.
Exemplar, Ausgabe
Auch: Exemplar
📝 In Aktion
He comprado un ejemplar de su nueva novela.
A2Ich habe ein Exemplar seines neuen Romans gekauft.
Solo quedan tres ejemplares en toda la biblioteca.
B1Es sind nur noch drei Exemplare in der ganzen Bibliothek übrig.
Vimos un ejemplar de lince ibérico en el bosque.
B2Wir sahen ein Exemplar des Iberischen Luchses in den Wäldern.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ejemplar
Frage 1 von 3
Wenn Sie das allerletzte Buch im Regal kaufen, haben Sie das letzte... gekauft.
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen 'exemplaris', das von 'exemplum' (Bedeutung: Beispiel oder Muster) abstammt. Es beschreibt etwas, das einem Muster folgt oder als solches dient.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'ejemplo' und 'ejemplar'?
Ein 'ejemplo' ist die allgemeine Idee eines Beispiels (z.B. 'Gib mir ein Beispiel'). Ein 'ejemplar' ist entweder ein Adjektiv (das jemanden als perfekt beschreibt) oder eine physische Kopie von etwas wie einem Buch oder ein Tier als Exemplar. Dies entspricht dem deutschen 'Beispiel' vs. 'Exemplar'.
Kann 'ejemplar' für Tiere verwendet werden?
Ja! Biologen und Naturliebhaber verwenden es, um sich auf ein bestimmtes Individuum einer Art zu beziehen, z.B. 'un ejemplar de tigre' (ein Exemplar eines Tigers). Dies ist im Deutschen ebenfalls üblich.
Ist es ein formelles Wort?
Es ist etwas formeller als 'copia' oder 'ejemplo', aber es ist in Zeitungen, Schulen und im professionellen Umfeld sehr gebräuchlich. Ähnlich wie im Deutschen ist 'Exemplar' ein gängiger Begriff in formelleren Kontexten.

