infarto
“infarto” bedeutet “Herzinfarkt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Herzinfarkt
Auch: Myokardinfarkt
📝 In Aktion
El doctor dijo que el paciente sufrió un infarto grave.
B1Der Arzt sagte, der Patient habe einen schweren Herzinfarkt erlitten.
La prevención es clave para reducir el riesgo de infarto.
B2Prävention ist der Schlüssel zur Reduzierung des Risikos eines Herzinfarkts.
Sentí un dolor en el pecho, pensé que me daba un infarto.
B1Ich spürte einen Schmerz in der Brust, ich dachte, ich hätte einen Herzinfarkt.
Infarkt
Auch: Gewebetod (aufgrund von Blutmangel)
📝 In Aktion
El infarto cerebral es causado por la obstrucción de una arteria en el cerebro.
C1Der Hirninfarkt (Schlaganfall) wird durch die Verstopfung einer Arterie im Gehirn verursacht.
Se diagnosticó un infarto renal en la biopsia.
C2Bei der Biopsie wurde ein Niereninfarkt diagnostiziert.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: infarto
Frage 1 von 1
Welche Formulierung ist die gebräuchlichste, um auszudrücken, dass jemand in Spanisch einen Herzinfarkt 'hatte'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom mittellateinischen Begriff *infarctus* ab, dem Partizip Perfekt des Verbs *infarcire*, was 'stopfen' oder 'blockieren' bedeutet. Medizinisch bezieht sich dies auf eine Blockade eines Gefäßes, die den Blutfluss verhindert.
Erstmals belegt: 18th century (in its modern medical sense)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'infarto' dasselbe wie ein Schlaganfall?
Nicht genau. 'Infarto' allein bedeutet normalerweise einen Herzinfarkt (Myokardinfarkt). Ein Schlaganfall ist eine spezifische Art von Infarkt, der im Gehirn auftritt, genannt 'infarto cerebral' oder 'accidente cerebrovascular'.
Ist 'ataque al corazón' eine informellere Art, 'infarto' zu sagen?
Ja. Beide Begriffe sind weit verbreitet und verständlich, aber 'ataque al corazón' ist der einfachere, alltägliche Ausdruck, während 'infarto' der spezifische medizinische Begriff ist.

