Inklingo

parto

PAR-tohˈpaɾ.to

parto bedeutet Entbindung auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

Entbindung, Geburt

Auch: Gebären
Eine glückliche Mutter hält sanft ein in Windeln gewickeltes Neugeborenes auf ihrer Brust, was den Moment der Entbindung darstellt.

📝 In Aktion

El parto duró muchas horas, pero fue un parto natural.

B1

Die Entbindung dauerte viele Stunden, aber es war eine natürliche Geburt.

La matrona asistió en el parto y todo salió bien.

B2

Die Hebamme assistierte bei der Entbindung und alles verlief gut.

El médico programó un parto por cesárea para la próxima semana.

B1

Der Arzt plante für nächste Woche eine Entbindung per Kaiserschnitt.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • parto naturalnatürliche Geburt
  • parto por cesáreaKaiserschnittentbindung
  • sala de partoKreißsaal

Produkt, Schöpfung

Auch: Ergebnis
SubstantivmC1formal
Eine Person wischt sich Schweiß von der Stirn und blickt stolz auf eine große, komplizierte, neu fertiggestellte Holzskulptur, die ein Produkt großer Anstrengung symbolisiert.

📝 In Aktion

Ese libro, el parto de diez años de investigación, fue un éxito rotundo.

C1

Dieses Buch, das Produkt von zehn Jahren Forschung, war ein durchschlagender Erfolg.

La nueva ley es el parto de un difícil consenso político.

C2

Das neue Gesetz ist das Ergebnis eines schwierigen politischen Konsenses.

Wortverbindungen

Synonyme

  • fruto (Frucht, Ergebnis)
  • obra (Werk, Schöpfung)

Häufige Kollokationen

  • el parto de la mentedas Produkt des Geistes

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "parto" übersetzt werden:

entbindungergebnisgebärengeburtproduktschöpfung

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: parto

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'parto' im übertragenen Sinne (Bedeutung 2)?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
parir(gebären)Verb
paridera(Geburtsort (für Tiere))Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt direkt vom lateinischen Wort *partus* ab, dem Partizip Perfekt des Verbs *parere*, was 'hervorbringen' oder 'gebären' bedeutet. Diese Verbindung zu Schöpfung und Entbindung ist im Laufe der Geschichte konstant geblieben.

Erstmals belegt: Medieval Latin texts

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: partoPortuguese: parto

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'parto' dasselbe wie 'nacimiento'?

Nicht ganz. 'Parto' bezieht sich spezifisch auf den Prozess der Wehen und Entbindung – das physische Ereignis, bei dem das Baby geboren wird. 'Nacimiento' ist der allgemeine Begriff für 'Geburt' oder den Moment, in dem das Baby in die Welt kommt, und wird oft allgemeiner verwendet (wie z. B. 'Geburtenrate').

Hat 'parto' eine weibliche Form, wie 'parta'?

Nein. 'Parto' ist ein männliches Substantiv ('el parto') und bleibt unabhängig davon, wer gebiert, immer männlich. Wenn Sie die Verbform benötigen, würden Sie 'parir' (gebären) verwenden.