Wie sagt man "geburt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “geburt” ist “nacimiento” — verwenden Sie 'nacimiento', wenn Sie sich auf das Datum oder das Ereignis beziehen, dass jemand geboren wurde..
nacimiento
/nah-see-MYEN-toh//nasiˈmjento/

Beispiele
La fecha de su nacimiento es el 15 de mayo.
Sein Geburtsdatum ist der 15. Mai.
El nacimiento del bebé fue muy rápido.
Die Entbindung des Babys ging sehr schnell.
Celebraron el nacimiento de su primer nieto con una fiesta.
Sie feierten die Geburt ihres ersten Enkelkindes mit einer Party.
Immer männlich
Obwohl es sich auf die Geburt bezieht, ist 'nacimiento' immer ein männliches Substantiv. Denken Sie daran, 'el' oder 'un' davor zu verwenden.
Verwechslung von Nacer und Nacimiento
Fehler: “Usar 'Su nacer fue difícil.'”
Korrektur: Sagen Sie 'Su nacimiento fue difícil.' ('Nacer' ist das Verb 'gebären'; 'nacimiento' ist das Substantiv 'die Geburt').
parto
PAR-toh/ˈpaɾ.to/

Beispiele
El parto duró muchas horas, pero fue un parto natural.
Die Entbindung dauerte viele Stunden, aber es war eine natürliche Geburt.
La matrona asistió en el parto y todo salió bien.
Die Hebamme assistierte bei der Entbindung und alles verlief gut.
El médico programó un parto por cesárea para la próxima semana.
Der Arzt plante für nächste Woche eine Entbindung per Kaiserschnitt.
Genus-Hinweis
Obwohl es sich auf einen Prozess bezieht, der oft mit Frauen assoziiert wird, ist 'parto' immer ein männliches Substantiv: man verwendet 'el parto'.
Verwechslung von 'Parto' und 'Nacimiento'
Fehler: “Die Verwendung von 'nacimiento', wenn spezifisch der Geburtsvorgang beschrieben wird.”
Korrektur: 'Parto' bezieht sich auf die körperliche Wehen- und Entbindungsarbeit, während 'nacimiento' der Moment der Geburt oder das allgemeine Konzept des Geborenwerdens ist. Verwenden Sie 'parto' für das medizinische Ereignis selbst.
Nacimiento vs. Parto
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

