inglés
een-GLESS
/inˈɡles/
Darstellung von etwas, das England oder seine Kultur betrifft.
inglés(Adjektiv)
Englisch
?Bezieht sich auf England oder seine Kultur
Britisch
?Often used interchangeably with 'British' in casual contexts
📝 In Aktion
Mi mejor amiga tiene un perro salchicha inglés.
A1Mein bester Freund hat einen englischen Dackel.
Compramos té inglés para la merienda.
A1Wir haben englischen Tee für den Nachmittagssnack gekauft.
La bandera inglesa es blanca con una cruz roja.
A2Die englische Flagge ist weiß mit einem roten Kreuz. (Beachten Sie die weibliche Form 'inglesa' für 'Bandera'.)
💡 Grammatikpunkte
Geschlecht und Zahlangleichheit
Als Adjektiv muss 'inglés' seine Endung ändern, um sich dem Substantiv anzupassen, das es beschreibt: inglés (mask. Singular), inglesa (fem. Singular), ingleses (mask. Plural), inglesas (fem. Plural).
❌ Häufige Fehler
Vergessen des Akzents
Fehler: “Kein Akzent: 'ingles' (falsch)”
Korrektur: Schreiben Sie immer den Akzent auf das 'e': 'inglés'. Dies ist für die korrekte Aussprache unerlässlich.
⭐ Verwendungstipps
Positionierung von Adjektiven
Nationalitätsadjektive wie 'inglés' stehen fast immer nach dem Substantiv, das sie beschreiben (z. B. 'profesor inglés', nicht 'inglés profesor'). Im Deutschen steht das Adjektiv meist vor dem Nomen, hier ist die spanische Positionierung wichtig.

Darstellung der englischen Sprache als Kommunikationsform.
📝 In Aktion
¿Hablas inglés o solo español?
A1Sprechen Sie Englisch oder nur Spanisch?
Estudiar inglés es crucial para mi trabajo.
A1Englisch zu lernen ist entscheidend für meinen Job.
El inglés es un idioma global.
A2Englisch ist eine Weltsprache.
💡 Grammatikpunkte
Sprachen sind Maskulin
Wenn man sich auf die Sprache bezieht, wird 'inglés' immer als maskulines Substantiv behandelt, auch wenn es auf 's' endet. Man sagt 'el inglés'. Im Deutschen sind Sprachen meist feminin ('die Sprache'), aber hier folgt Spanisch einer eigenen Regel.
❌ Häufige Fehler
Großschreibung (Falscher Freund)
Fehler: “Großschreibung verwenden: 'Aprendo Inglés' (Falsch)”
Korrektur: Im Spanischen werden Sprachennamen im Allgemeinen kleingeschrieben: 'Aprendo inglés'. Sie werden nur großgeschrieben, wenn sie einen Satz beginnen.

Darstellung eines Engländers, eines Mannes aus England.
inglés(Substantiv)
Engländer
?Ein Mann aus England
,Engländer
?Eine Person aus England (wenn das Geschlecht unbekannt ist oder die Gruppe gemischt ist)
📝 In Aktion
El inglés que conocí en el viaje era muy simpático.
A2Der Engländer, den ich auf der Reise traf, war sehr nett.
Hay varios ingleses viviendo en esta zona de la ciudad.
B1Es leben mehrere Engländer in diesem Stadtteil.
💡 Grammatikpunkte
Die weibliche Form
Um sich auf eine Frau aus England zu beziehen, müssen Sie die weibliche Substantivform 'la inglesa' verwenden.
⭐ Verwendungstipps
Bezug auf Gruppen
Wenn Sie über eine Gruppe sprechen, die sowohl englische Männer als auch Frauen umfasst, verwenden Sie die männliche Pluralform: 'los ingleses'. Dies entspricht der deutschen grammatikalischen Regel, dass der Plural maskulin ist, wenn beide Geschlechter gemeint sind.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: inglés
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'inglés' korrekt, um sich auf die Sprache zu beziehen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'inglés' ein Akzentzeichen?
Das Akzentzeichen auf dem 'é' dient dazu, die spanischen Rechtschreibregeln zu befolgen. Da das Wort auf 's' endet, sollte die Betonung natürlich auf der vorletzten Silbe liegen, aber da sie auf der letzten Silbe liegt, ist das Akzentzeichen notwendig, um den Leser anzuweisen, es wie 'een-GLESS' auszusprechen.
Wann sollte ich 'británico' anstelle von 'inglés' verwenden?
'Británico' bezieht sich auf das Vereinigte Königreich als Ganzes (England, Schottland, Wales und Nordirland). 'Inglés' bezieht sich spezifisch nur auf England. Wenn Sie sich auf eine Person aus Schottland beziehen möchten, sollten Sie 'escocés' sagen, aber wenn Sie nur über die Sprache sprechen, ist 'inglés' immer korrekt.