leña
LEH-nyah
/ˈleɲa/
Leña bezieht sich auf Holz, das speziell zum Verbrennen geschnitten wurde, wie dieser Stapel Brennholz.
leña(Substantiv)
Brennholz
?speziell zum Verbrennen geschnittenes Holz
Scheite
?individual pieces of wood for a fire
📝 In Aktion
Fuimos al bosque a buscar leña para la fogata.
A2Wir gingen in den Wald, um Brennholz für das Lagerfeuer zu suchen.
La leña está demasiado húmeda y no prende.
B1Das Brennholz ist zu feucht und fängt nicht Feuer.
💡 Grammatikpunkte
Unzählbares Substantiv
Ähnlich wie das deutsche Wort 'Brennholz' wird 'leña' normalerweise verwendet, um eine Menge Holz zu beschreiben, anstatt einzelne Stücke zu zählen. Man sagt 'mucha leña' (viel Brennholz) und nicht 'muchas leñas'.
❌ Häufige Fehler
Leña vs. Madera
Fehler: “Verwendung von 'leña' für einen Tisch oder eine Hausstruktur.”
Korrektur: Verwenden Sie 'madera' für Bauzwecke und 'leña' nur zum Verbrennen. Denken Sie daran: Leña = Feuer, Madera = Material.
⭐ Verwendungstipps
Natürliche Formulierung
Wenn Sie 'ein Scheit' sagen möchten, ist es üblicher, 'un leño' (maskulin) oder 'un tronco' (ein Stamm/großer Scheit) zu verwenden.

Leña kann auch eine schwere Niederlage oder Ohrfeige bedeuten, wie ein Ball, der wiederholt im Netz landet.
leña(Substantiv)
Klatsche
?eine schwere Niederlage im Sport oder eine körperliche Prügelei
schwere Zeit
?giving someone a lot of trouble or criticism
📝 In Aktion
El equipo rival nos dio mucha leña en el segundo tiempo.
B2Die gegnerische Mannschaft hat uns in der zweiten Halbzeit eine richtige Klatsche verpasst.
Los críticos le dieron leña a la nueva película.
C1Die Kritiker haben den neuen Film hart angegangen.
💡 Grammatikpunkte
Figurative Handlung
In diesem Kontext fungiert 'dar leña' als Ausdruck, der eine aggressive Handlung beschreibt, sei es körperlich im Sport oder verbal in einer Debatte.
⭐ Verwendungstipps
Sportkontext
Sie werden oft hören, wie Sportkommentatoren sagen, ein Verteidiger 'gibt Brennholz' (dando leña), wenn er sehr aggressiv spielt und oft foult.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: leña
Frage 1 von 2
Wenn Sie einen Holzstuhl bauen, welches Material verwenden Sie?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'leña' und 'leño'?
'Leña' bezieht sich normalerweise auf einen Stapel Brennholz oder das allgemeine Konzept von Holz zum Verbrennen. 'Un leño' bezieht sich auf einen spezifischen, einzelnen Holzscheit.
Wird 'leña' in allen spanischsprachigen Ländern gleich verwendet?
Ja, für die Bedeutung 'Brennholz' ist es universell. Die umgangssprachliche Bedeutung von 'eine Abreibung' oder 'hart spielen' ist ebenfalls weit verbreitet, besonders in Spanien und Teilen Lateinamerikas.