Inklingo

misa

Messe?Katholischer Gottesdienst
Auch:Gottesdienst?religious ceremony

MEE-sah

/ˈmi.sa/
neutralGeneral Spanish
Ein einfacher Holzaltersaltar, bedeckt mit einem weißen Tuch. Auf dem Altar steht ein goldener Kelch und eine einzelne brennende Kerze, die den Gottesdienst symbolisieren.

📝 In Aktion

Todos los domingos vamos a misa a las diez.

A2

Jeden Sonntag gehen wir um zehn Uhr zur Messe.

La misa de medianoche se llama 'Misa de Gallo' en muchos países.

B1

Die Mitternachtsmesse wird in vielen Ländern 'Misa de Gallo' genannt.

El sacerdote ofició la misa en la pequeña capilla del pueblo.

B2

Der Priester leitete den Gottesdienst in der kleinen Dorfkapelle.

Wortverbindungen

Synonyme

  • oficio religioso (religiöser Dienst)

Häufige Kollokationen

  • ir a misazur Messe gehen
  • misa de difuntosRequiem (Totenmesse)
  • oír misadie Messe besuchen (wörtlich: die Messe hören)

💡 Grammatikpunkte

Genus-Alarm

Obwohl es auf 'a' endet, denken Sie daran, dass 'misa' ein feminines Substantiv ist. Daher verwenden Sie 'la misa' oder 'una misa'.

❌ Häufige Fehler

Verwendung der falschen Präposition

Fehler:Vamos en misa.

Korrektur: Vamos a misa. Verwenden Sie die Präposition 'a' (zu), wenn Sie über den Besuch des Gottesdienstes sprechen.

⭐ Verwendungstipps

Formell vs. Informell

Obwohl es sich auf ein spezifisches katholisches Ritual bezieht, kann 'misa' in manchen Kontexten allgemein verwendet werden, um jede große, formelle religiöse Versammlung zu bezeichnen.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: misa

Frage 1 von 2

Welcher Ausdruck bedeutet korrekt 'zur Messe gehen'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Wird 'misa' nur für katholische Gottesdienste verwendet?

Ja, 'misa' bezieht sich fast ausschließlich auf den katholischen oder orthodoxen Eucharistiegottesdienst. Für andere christliche Gottesdienste (wie protestantische oder evangelische) verwenden die Leute meist das Wort 'servicio' oder 'culto'.