Inklingo

narices

zum Teufel?als Verstärkung in Fragen,was zum Kuckuck?als Verstärkung in Fragen
Auch:auf keinen Fall?in the fixed phrase 'ni de narices'

nah-REE-ses (or nah-REE-thes in Spain)

/naˈɾises/
informalSpain
Eine kleine, cartoonartige Figur zuckt dramatisch mit den Schultern, sieht völlig verwirrt und ratlos aus mit weit aufgerissenem Mund, was intensives Fragen oder Überraschung darstellt.

Wenn narices als Verstärkung in Fragen verwendet wird, kann es mit „zum Teufel“ oder „was zum Kuckuck“ übersetzt werden und drückt starke Überraschung oder Verwirrung aus.

narices(Substantiv)

fB2

zum Teufel

?

als Verstärkung in Fragen

,

was zum Kuckuck

?

als Verstärkung in Fragen

Auch:

auf keinen Fall

?

in the fixed phrase 'ni de narices'

📝 In Aktion

¿Qué narices haces aquí a estas horas?

B2

Was zum Kuckuck machst du um diese Zeit hier?

No vamos a ir a esa fiesta. ¡Ni de narices!

C1

Wir gehen nicht auf diese Party. Auf keinen Fall!

¿Dónde narices has escondido mis llaves?

B2

Wo zum Teufel hast du meine Schlüssel versteckt?

Wortverbindungen

Synonyme

  • demonios (der Teufel (ähnlich verwendet))
  • diablos (der Teufel (ähnlich verwendet))

Redewendungen & Ausdrücke

  • tocar las narices (a alguien)jemanden nerven, auf die Nerven gehen
  • meter las naricesseine Nase einmischen (spionieren oder sich einmischen)

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Narices' als Verstärkung

Wenn 'narices' in Fragen verwendet wird, die mit qué, dónde, quién usw. beginnen, bedeutet es nicht wörtlich 'Nasen'. Es fügt einfach ein starkes Gefühl, Frustration oder Ärger hinzu, ähnlich wie man im Deutschen 'zum Teufel' oder 'was zum Kuckuck' sagen würde.

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'Narices' in formellen Situationen

Fehler:Die Verwendung von '¿Qué narices quiere?' wenn Sie mit Ihrem Chef sprechen.

Korrektur: Diese Verwendung ist sehr informell und kann in formellen Situationen als unhöflich oder vulgär empfunden werden. Bleiben Sie bei '¿Qué quiere?' oder '¿Qué es lo que quiere?'

⭐ Verwendungstipps

Der Euphemismus-Faktor

'Narices' wird oft als eine sauberere, weniger anstößige Art verwendet, Dinge auszudrücken, für die man sonst starke Schimpfwörter (wie cojones oder mierda) verwenden müsste, was es im alltäglichen Gespräch verbreitet macht.

Eine farbenfrohe Illustration, die drei verschiedene, stilisierte menschliche Nasen nebeneinander auf einem einfarbigen Hintergrund zeigt und die Pluralität des Körperteils hervorhebt.

Die wörtliche Übersetzung von narices ist 'Nasen', der Plural des Körperteils.

narices(Substantiv)

fA2

Nasen

?

Plural des Körperteils

📝 In Aktion

Los payasos tienen narices grandes y rojas.

A2

Clowns haben große, rote Nasen.

El doctor examinó las narices de los niños para ver si tenían alergias.

B1

Der Arzt untersuchte die Nasen der Kinder, um festzustellen, ob sie Allergien hatten.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • fosas nasalesNasenlöcher

💡 Grammatikpunkte

Singular vs. Plural

Denken Sie daran, dass die Singularform 'nariz' (endet auf 'z') ist. Um den Plural zu bilden, ändern Sie das 'z' in ein 'c' und fügen '-es' hinzu: 'narices'. Dies ist eine standardmäßige spanische Rechtschreibregel.

⭐ Verwendungstipps

Bezug auf die eigene Nase

Im Spanischen verwenden wir normalerweise den Singular la nariz, auch wenn wir über die Nase im eigenen Gesicht sprechen, es sei denn, wir beziehen uns speziell auf beide Nasenlöcher oder die Nasen mehrerer Personen.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: narices

Frage 1 von 1

In welchem Satz wird 'narices' in seinem starken, idiomatischen Sinne verwendet?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

nariz(Nase (Singular)) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Warum wird 'nariz' mit 'z' geschrieben, aber 'narices' mit 'c'?

Das ist eine grundlegende spanische Rechtschreibregel! Im Spanischen wird der Buchstabe 'z' niemals von den Vokalen 'e' oder 'i' gefolgt. Wenn Sie ein Wort, das auf 'z' endet, in den Plural setzen, müssen Sie das 'z' in ein 'c' ändern, bevor Sie '-es' hinzufügen.

Ist 'narices' ein unhöfliches Wort?

Es ist technisch gesehen kein Schimpfwort, aber es ist sehr informell und verleiht dem Ausdruck einen starken Ton von Ärger, Überraschung oder Wut. Es wird oft als milderer Ersatz für wirklich vulgäre Wörter verwendet (wie *cojones* oder *mierda*), also verwenden Sie es vorsichtig und nur bei Personen, die Sie gut kennen.