diablos
DYA-blohs
/ˈdja.blos/
Der Ausdruck von Schock und Frustration, der oft mit der Interjektion ¡Diablos! (Verdammt! / Was zum Teufel!) assoziiert wird.
diablos(Interjektion)
was zum Teufel
?Wird in Fragen zur Betonung verwendet, z. B. '¿Qué diablos...?'
,was um alles in der Welt
?Eine etwas mildere Entsprechung zu 'was zum Teufel'
verdammt noch mal
?Used on its own as an exclamation
,um Himmels willen
?Expressing exasperation
📝 In Aktion
¿Qué diablos haces despierto a esta hora?
B1Was zum Teufel machst du um diese Zeit noch wach?
¡Diablos! Olvidé por completo nuestra cita.
B1Verdammt! Ich habe unser Treffen komplett vergessen.
¿Dónde diablos puse el control remoto?
B2Wo zum Teufel habe ich die Fernbedienung hingelegt?
💡 Grammatikpunkte
Betonung in Fragen hinzufügen
Sie können 'diablos' direkt nach dem Fragewort (wie qué, dónde, cuándo) in eine Frage einfügen, um ein starkes Gefühl der Frustration oder Ungläubigkeit auszudrücken. Zum Beispiel ist '¿Qué quieres?' 'Was willst du?', aber '¿Qué diablos quieres?' ist 'Was zum Teufel willst du?'.
❌ Häufige Fehler
Verwendung in formellen Situationen
Fehler: “Le dije a mi jefe, '¿Dónde diablos está el informe?'”
Korrektur: Es ist besser zu sagen: 'Entschuldigen Sie, wo ist der Bericht?'. 'Diablos' ist für den Arbeitsplatz zu informell und kann respektlos klingen. Im Deutschen würden Sie hier eher 'Wo genau ist der Bericht?' oder 'Wo ist der Bericht, bitte?' verwenden, nicht 'Wo zum Teufel...?'.
⭐ Verwendungstipps
Ein 'milder' Fluch
Stellen Sie sich 'diablos' wie 'Hölle' oder 'verdammt' im Deutschen vor. Es wird verwendet, um Dampf abzulassen, und ist kein starkes Schimpfwort, aber Sie sollten es trotzdem nur in lockeren Situationen mit Leuten verwenden, die Sie gut kennen.

Eine Darstellung mehrerer diablos (Teufel) im wörtlichen Substantivsinne.
diablos(Substantiv)
Teufel
?Der Plural von 'Teufel'
Dämonen
?Supernatural evil beings
,Geister
?Cruel or wicked people
📝 In Aktion
La película trata sobre una lucha entre ángeles y diablos.
B2Der Film handelt von einem Kampf zwischen Engeln und Teufeln.
En el carnaval, muchas personas se disfrazan de diablos.
B2Auf dem Karneval verkleiden sich viele Leute als Teufel.
Según la leyenda, los diablos viven en el infierno.
C1Der Legende nach leben Teufel in der Hölle.
💡 Grammatikpunkte
Plural von 'diablo'
Dies ist einfach die Pluralform von 'diablo' (Teufel). Wie bei den meisten auf einen Vokal endenden spanischen Substantiven fügen Sie einfach ein '-s' hinzu, um den Plural zu bilden.
⭐ Verwendungstipps
Auf den Kontext achten
Wenn Sie 'diablos' in einer Frage wie '¿Qué diablos...?' sehen, ist es fast immer die Interjektion. Wenn Sie es im Zusammenhang mit Religion, Geschichten oder Kostümen sehen, handelt es sich wahrscheinlich um die wörtliche Bedeutung 'Teufel'.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: diablos
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'diablos', um Frustration auszudrücken, anstatt über buchstäbliche Teufel zu sprechen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'diablos' ein sehr beleidigendes Schimpfwort im Spanischen?
Nicht wirklich. Es gilt als mildes Schimpfwort, ähnlich wie 'verdammt' oder 'Hölle' im Deutschen. Obwohl Sie es nicht in formellen Situationen wie einem Vorstellungsgespräch verwenden sollten, ist es sehr gebräuchlich und im Allgemeinen akzeptabel in lockeren Gesprächen unter Freunden und Familie.
Kann ich 'diablo' (Singular) auf die gleiche Weise als Ausruf verwenden?
Ja, aber es ist seltener. Die Leute verwenden häufiger die Pluralform '¡Diablos!' als eigenständigen Ausruf. Der Singular 'diablo' kommt jedoch in vielen anderen Redewendungen vor, wie 'pobre diablo' (armer Teufel/Seele) oder 'el diablo sabe más por viejo que por diablo' (Der Teufel weiß mehr, weil er alt ist, als weil er der Teufel ist – was bedeutet, dass Weisheit mit dem Alter kommt).