Inklingo

diablos

DYA-blohsˈdja.blos

was zum Teufel, was um alles in der Welt

Auch: verdammt noch mal, um Himmels willen
InterjektionB1informal
Eine Zeichentrickfigur mit leuchtend rotem Gesicht, die dramatische Frustration ausdrückt und sich vor Schock oder Wut mit beiden Händen an den Kopf fasst.

📝 In Aktion

¿Qué diablos haces despierto a esta hora?

B1

Was zum Teufel machst du um diese Zeit noch wach?

¡Diablos! Olvidé por completo nuestra cita.

B1

Verdammt! Ich habe unser Treffen komplett vergessen.

¿Dónde diablos puse el control remoto?

B2

Wo zum Teufel habe ich die Fernbedienung hingelegt?

Wortverbindungen

Synonyme

  • demonios (Dämonen (ähnlich verwendet))
  • rayos (Mist / verflixt)
  • carajo ((stärkerer Slang))

Häufige Kollokationen

  • ¿Qué diablos...?Was zum Teufel...?
  • ¿Quién diablos...?Wer zum Teufel...?
  • ¿Dónde diablos...?Wo zum Teufel...?

Redewendungen & Ausdrücke

  • mandar a alguien al diabloJemanden wegschicken oder ihm sagen, er soll zur Hölle fahren.

Teufel

Auch: Dämonen, Geister
Zwei vereinfachte, karikaturistische Figuren von roten Teufeln, komplett mit Hörnern, Dreizacken und spitzen Schwänzen, die nebeneinander stehen.

📝 In Aktion

La película trata sobre una lucha entre ángeles y diablos.

B2

Der Film handelt von einem Kampf zwischen Engeln und Teufeln.

En el carnaval, muchas personas se disfrazan de diablos.

B2

Auf dem Karneval verkleiden sich viele Leute als Teufel.

Según la leyenda, los diablos viven en el infierno.

C1

Der Legende nach leben Teufel in der Hölle.

Wortverbindungen

Synonyme

  • demonios (Dämonen)

Antonyme

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "diablos" übersetzt werden:

dämonengeister

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: diablos

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'diablos', um Frustration auszudrücken, anstatt über buchstäbliche Teufel zu sprechen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
diablo(Teufel)Substantiv
diabólico(diabolisch, teuflisch)Adjektiv
endiablado(teuflisch, höllisch, sehr kompliziert)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Wort 'diabolus', das wiederum vom griechischen 'diábolos' abstammt. Im Griechischen bedeutete es 'Verleumder' oder 'Ankläger', jemand, der Anschuldigungen 'hindurchwirft'. Im Laufe der Zeit kam es, um den ultimativen Ankläger, den Teufel, zu bezeichnen.

Erstmals belegt: Around the 10th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: diabosItalian: diavoliFrench: diables

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'diablos' ein sehr beleidigendes Schimpfwort im Spanischen?

Nicht wirklich. Es gilt als mildes Schimpfwort, ähnlich wie 'verdammt' oder 'Hölle' im Deutschen. Obwohl Sie es nicht in formellen Situationen wie einem Vorstellungsgespräch verwenden sollten, ist es sehr gebräuchlich und im Allgemeinen akzeptabel in lockeren Gesprächen unter Freunden und Familie.

Kann ich 'diablo' (Singular) auf die gleiche Weise als Ausruf verwenden?

Ja, aber es ist seltener. Die Leute verwenden häufiger die Pluralform '¡Diablos!' als eigenständigen Ausruf. Der Singular 'diablo' kommt jedoch in vielen anderen Redewendungen vor, wie 'pobre diablo' (armer Teufel/Seele) oder 'el diablo sabe más por viejo que por diablo' (Der Teufel weiß mehr, weil er alt ist, als weil er der Teufel ist – was bedeutet, dass Weisheit mit dem Alter kommt).