diablo
“diablo” bedeutet “Teufel” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Teufel, Dämon
Auch: Finsterling
📝 In Aktion
Dicen que el diablo tiene muchos nombres.
B1Man sagt, der Teufel habe viele Namen.
Pintaron al diablo con cuernos y cola.
A2Sie malten den Teufel mit Hörnern und einem Schwanz.
Bengel, Schlingel
Auch: kleiner Teufel
📝 In Aktion
Ese niño es un diablo, siempre está haciendo travesuras.
B2Dieser Junge ist ein Bengel, er macht immer Unfug.
Tienes que ser un diablo en los negocios para tener éxito.
C1Man muss ein Schlingel (cleverer Geschäftsmann) im Geschäft sein, um erfolgreich zu sein.
Hölle, verdammt
Auch: zum Kuckuck
📝 In Aktion
¿Qué diablo estás haciendo aquí?
B2Was zum Teufel machst du hier?
¡Vete al diablo!
C1Fahr zur Hölle!
No sé cómo diablos lo hizo tan rápido.
C1Wie zum Teufel konnte er das so schnell machen.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "diablo" übersetzt werden:
bengel→dämon→finsterling→hölle→kleiner teufel→schlingel→teufel→verdammt→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: diablo
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'diablo' auf eine liebevolle, nicht-religiöse Weise?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom spätlateinischen Wort *diabolus* ab, das wiederum vom altgriechischen Wort *diábolos* stammt. Die ursprüngliche griechische Bedeutung war 'Verleumder' oder 'Ankläger', was die Rolle des Teufels in religiösen Texten widerspiegelt.
Erstmals belegt: Around the 10th-11th century in Spanish/Old Castilian texts.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Gilt 'diablo' als vulgäres oder schlechtes Wort?
Wenn es in Ausrufen wie '¡Qué diablo!' oder 'Vete al diablo' verwendet wird, ist es sehr informell und in höflicher Gesellschaft potenziell beleidigend, ähnlich wie die Verwendung von 'Hölle' oder 'verdammt' im Deutschen. Wenn es sich auf die religiöse Figur bezieht, ist es neutral.
Was ist der Unterschied zwischen 'diablo' und 'demonio'?
'Diablo' (Der Teufel/Satan) bezieht sich normalerweise auf die Hauptfigur des Bösen. 'Demonio' (Dämon) bezieht sich auf jeden niederrangigen bösen Geist. Sie sind jedoch in informellen Ausrufen oft austauschbar.


