Inklingo

Wie sagt man "bengel" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbengelist mocosoverwenden Sie 'mocoso' für einen frechen, ungezogenen Jungen, oft mit der Konnotation eines Rotzbengels, der etwas angestellt hat oder sich unverschämt benimmt..

mocoso🔊B1

Verwenden Sie 'mocoso' für einen frechen, ungezogenen Jungen, oft mit der Konnotation eines Rotzbengels, der etwas angestellt hat oder sich unverschämt benimmt.

Mehr erfahren →
bichos🔊B1

Nutzen Sie 'bichos' (im Plural), um sich auf mehrere Kinder oder eine Gruppe von Kindern zu beziehen, die sehr lebhaft, schelmisch und unruhig sind.

Mehr erfahren →
diablo🔊B2

Setzen Sie 'diablo' ein, wenn Sie eine einzelne, besonders schelmische oder verschmitzte Person beschreiben, die oft Streiche spielt oder einen gewissen Charme im Unfug hat.

Mehr erfahren →
bandido🔊B2

Verwenden Sie 'bandido', wenn Sie jemanden, oft liebevoll oder scherzhaft, als kleinen Gauner oder Schlingel bezeichnen, der frech ist oder etwas Verbotenes getan hat.

Mehr erfahren →
grosero🔊B1

Wählen Sie 'grosero' (als Substantiv verwendet), um eine Person zu beschreiben, die sich unhöflich oder unverschämt verhalten hat, ähnlich wie ein unmanierlicher Bengel.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

mocoso

/mo-KOH-soh//moˈkoso/

nounB1informal
Verwenden Sie 'mocoso' für einen frechen, ungezogenen Jungen, oft mit der Konnotation eines Rotzbengels, der etwas angestellt hat oder sich unverschämt benimmt.
Ein kleines Kind mit einem schelmischen Gesichtsausdruck, das die Zunge herausstreckt.

Beispiele

Ese mocoso me robó el asiento en el autobús.

Dieser Rotzbengel hat mir meinen Platz im Bus gestohlen.

No voy a dejar que un mocoso me diga qué hacer.

Ich lasse mir nicht von irgendeiner Rotznase vorschreiben, was ich zu tun habe.

Adjektive als Substantive verwenden

Im Spanischen können beschreibende Wörter (Adjektive) leicht zu Substantiven werden, indem man einfach 'der/ein' (el/un) davor setzt. 'Mocoso' bedeutet wörtlich 'rotzig', aber hier bedeutet es 'eine rotzige Person'.

Nicht beim Chef verwenden

Fehler:Einen jüngeren Kollegen im Meeting 'mocoso' nennen.

Korrektur: Verwenden Sie 'joven' oder deren Namen; 'mocoso' wird meist als Beleidigung oder sehr aggressive Art angesehen, jemanden als unreif zu bezeichnen.

bichos

/BEE-chohs//ˈbitʃos/

nounB1informal
Nutzen Sie 'bichos' (im Plural), um sich auf mehrere Kinder oder eine Gruppe von Kindern zu beziehen, die sehr lebhaft, schelmisch und unruhig sind.
Zwei Kinder mit verspieltem Ausdruck verstecken sich hinter einem Holzzaun.

Beispiele

Tus hijos son unos bichos, no paran quietos.

Eure Kinder sind ja richtige Bengel, die kommen nicht zur Ruhe.

Beschreibung von Personen

Wenn man Menschen als 'bichos' bezeichnet, verwendet man oft das Wort 'unos' davor ('unos bichos'), um 'einige echte Bengel' auszudrücken. Im Deutschen würden wir eher 'Ihr seid ja richtige Bengel' sagen, wobei das 'unos' im Spanischen die Unbestimmtheit betont.

diablo

DEE-ah-bloh/ˈdja.βlo/

nounB2informal
Setzen Sie 'diablo' ein, wenn Sie eine einzelne, besonders schelmische oder verschmitzte Person beschreiben, die oft Streiche spielt oder einen gewissen Charme im Unfug hat.
Ein schelmisch aussehender Junge mit einem spielerischen Grinsen, der eine Steinschleuder hinter seinem Rücken hält, was einen Bengel veranschaulicht.

Beispiele

Ese niño es un diablo, siempre está haciendo travesuras.

Dieser Junge ist ein Bengel, er macht immer Unfug.

Tienes que ser un diablo en los negocios para tener éxito.

Man muss ein Schlingel (cleverer Geschäftsmann) im Geschäft sein, um erfolgreich zu sein.

Verwendung des Femininums

Um sich auf eine schelmische Frau oder ein Mädchen zu beziehen, wird das Wort oft zu 'diabla' (la diabla) geändert, obwohl 'diablo' kontextuell manchmal für beide Geschlechter verwendet werden kann.

bandido

/bahn-DEE-doh//banˈdiðo/

nounB2informal
Verwenden Sie 'bandido', wenn Sie jemanden, oft liebevoll oder scherzhaft, als kleinen Gauner oder Schlingel bezeichnen, der frech ist oder etwas Verbotenes getan hat.
Ein kleines Kind mit einem schelmischen Grinsen, das sich hinter einem Vorhang versteckt und mit einem boshaften Blick herausschaut.

Beispiele

¡Vuelve aquí, pequeño bandido! Me has robado un beso.

Komm zurück hierher, du kleiner Schlingel! Du hast mir einen Kuss gestohlen.

Tu gato es un bandido; siempre se come mi comida.

Deine Katze ist ein Schlingel; sie frisst immer mein Futter.

Nicht zu wörtlich nehmen

Fehler:Zu denken, jemand bezeichnet einen als Kriminellen.

Korrektur: Wenn ein Freund dich mit einem Lächeln 'bandido' nennt, meint er damit, dass du ein Gauner oder ein Flirt bist, nicht ein Dieb.

grosero

groh-SEH-roh/ɡɾoˈse.ɾo/

nounB1informal
Wählen Sie 'grosero' (als Substantiv verwendet), um eine Person zu beschreiben, die sich unhöflich oder unverschämt verhalten hat, ähnlich wie ein unmanierlicher Bengel.
Eine Illustration einer Figur, die sich wie eine unhöfliche Person verhält, indem sie jemanden anrempelt und ihn ignoriert.

Beispiele

El grosero me empujó sin pedir disculpas.

Der Unhöfliche stieß mich an, ohne sich zu entschuldigen.

No quiero invitar a esos groseros a mi fiesta.

Ich möchte diese unhöflichen Leute (Bengel) nicht zu meiner Party einladen.

Geschlechtswechsel

Um sich auf eine unhöfliche Frau zu beziehen, ändern Sie die Endung und den Artikel: 'el grosero' (der unhöfliche Mann) wird zu 'la grosera' (die unhöfliche Frau).

Häufige Verwechslung: Schelm vs. Unhöflichkeit

Lernende verwechseln oft 'diablo' oder 'bandido' mit 'grosero'. Während 'diablo' und 'bandido' einen schelmischen oder frechen Charakter beschreiben, bezieht sich 'grosero' rein auf unhöfliches Verhalten ohne jegliche positive oder charmante Konnotation.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.