Inklingo

oh-EEoˈi

bedeutet Ich hörte auf Spanisch (Ein einmaliger, abgeschlossener Wahrnehmungsakt).

Ich hörte

Auch: Ich lauschte
A1Irregular (specifically in the preterite and present subjunctive, due to vowel changes and required accents) ir
Eine einfache, farbenfrohe Illustration, die eine Person zeigt, die eine Hand hinter das Ohr hält und aufmerksam auf ein Geräusch aus einer unbekannten Quelle lauscht, was den Akt des Hörens hervorhebt.
infinitiveoír
gerundoyendo
past Participleoído

📝 In Aktion

que tocaban la puerta y fui a abrir.

A1

Ich hörte, wie sie an die Tür klopften, und ging öffnen.

¿Qué pasó? No te bien por el ruido.

A2

Was ist passiert? Ich habe dich wegen des Lärms nicht gut gehört.

El rumor se extendió después de que la noticia en la radio.

B1

Das Gerücht verbreitete sich, nachdem ich die Nachrichten im Radio gehört hatte.

Wortverbindungen

Synonyme

  • escuché (Ich lauschte (mit Aufmerksamkeit))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • Oí un ruidoIch hörte ein Geräusch
  • Oí la noticiaIch hörte die Nachricht

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedoye
yooigo
oyes
ellos/ellas/ustedesoyen
nosotrosoímos
vosotrosoís

imperfect

él/ella/ustedoía
yooía
oías
ellos/ellas/ustedesoían
nosotrosoíamos
vosotrosoíais

preterite

él/ella/ustedoyó
yo
oíste
ellos/ellas/ustedesoyeron
nosotrosoímos
vosotrosoísteis

subjunctive

present

él/ella/ustedoiga
yooiga
oigas
ellos/ellas/ustedesoigan
nosotrosoigamos
vosotrosoigáis

imperfect

él/ella/ustedoyera / oyese
yooyera / oyese
oyeras / oyeses
ellos/ellas/ustedesoyeran / oyesen
nosotrosoyéramos / oyésemos
vosotrosoyerais / oyeseis

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "oí" übersetzt werden:

ich hörteich lauschte

✏️ Schnellübung

Schnellquiz:

Frage 1 von 1

Wenn Sie sagen möchten, dass Sie vor fünf Minuten ein bestimmtes Ereignis gehört haben, welches Wort ist dann korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
fuileí
📚 Etymologie

Das Verb 'oír' stammt direkt vom lateinischen Verb *audīre* ab, was 'hören' bedeutet. Die Form 'oí' entwickelte sich aus der lateinischen Vergangenheit. Der Akzent ist eine moderne Ergänzung, um sicherzustellen, dass die Vokalklänge getrennt bleiben.

Erstmals belegt: Before 10th century (as derivatives of *audīre*)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: ouviItalian: udii

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'oí' und 'escuché'?

'Oí' (Ich hörte) bezieht sich auf den einfachen, unwillkürlichen Akt, dass ein Geräusch das Ohr erreicht (Wahrnehmung). 'Escuché' (Ich habe zugehört) impliziert, dass Sie sich auf das Geräusch konzentriert oder ihm Aufmerksamkeit geschenkt haben. Verwenden Sie 'oí' für Hintergrundgeräusche oder plötzliche Laute und 'escuché' für Musik, Vorträge oder Gespräche.

Warum benötigt 'oí' ein Akzentzeichen?

Der Akzent ist notwendig, um die Vokalkombination ('oi') zu trennen. Ohne den Akzent könnte das Spanische es als eine Silbe aussprechen. Der Akzent zwingt Sie, 'o' und 'i' als zwei separate Laute auszusprechen, wodurch der korrekte spanische Rhythmus beibehalten wird.