oírme
oh-EER-meh
/oˈiɾme/
Darstellung der Handlung, dass jemand anderes 'mich' als direktes Objekt hört.
oírme(Verb)
mich hören
?als direktes Objekt
,mir zuhören
?oft impliziert Aufmerksamkeit
meine Stimme wahrnehmen
?technical context
📝 In Aktion
¿Puedes oírme bien desde ahí?
A2Kannst du mich von dort drüben gut hören?
Necesitas oírme cuando te hablo de cosas importantes.
B1Du musst mir zuhören, wenn ich mit dir über wichtige Dinge rede.
Él no quiso oírme, así que me fui.
B2Er wollte mich nicht hören, also ging ich.
💡 Grammatikpunkte
Regel zur Pronomenplatzierung
"Oírme" ist der Infinitiv "oír" mit dem Objektpronomen "me" (mich/mir), das direkt an das Ende angehängt wird. Diese Struktur wird verwendet, wenn das Verb noch nicht konjugiert ist, oft nach einem anderen konjugierten Verb (z.B. quiero oírme).
Alternative Platzierung
Man kann das Pronomen auch vor das konjugierte Verb stellen: Me puedes oír (Du kannst mich hören). Beide Wege sind korrekt.
⭐ Verwendungstipps
Hören vs. Zuhören
Während 'oír' im Allgemeinen den physischen Akt des Hörens bedeutet, impliziert es bei Verwendung mit 'me' (oírme) oft 'mir zuhören' oder Aufmerksamkeit schenken, ähnlich wie das aktivere Verb 'escuchar'.

Illustration der reflexiven Handlung, der eigenen Stimme zuzuhören.
oírme(Verb)
mich selbst hören
?reflexive Handlung
,mir selbst zuhören
?z.B. eine Aufnahme anhören
📝 In Aktion
Quiero grabar mi voz para oírme hablar.
B1Ich möchte meine Stimme aufnehmen, um mich selbst sprechen zu hören.
Necesito un micrófono para oírme claramente.
B1Ich brauche ein Mikrofon, um mich selbst klar zu hören.
💡 Grammatikpunkte
Reflexive Handlung
In dieser Bedeutung zeigt das 'me' an, dass die Person, die hört, dieselbe ist, die gehört wird. Die Handlung spiegelt auf den Sprecher zurück.
❌ Häufige Fehler
Das 'me' vergessen
Fehler: “Die Verwendung von 'oír', wenn das Subjekt auch das Objekt ist (z.B. *Quiero oír* anstelle von *Quiero oírme*, wenn man der eigenen Stimme zuhört).”
Korrektur: Wenn das Subjekt sich selbst hört, ist das Reflexivpronomen erforderlich: *Quiero oírme*.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: oírme
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'oírme' korrekt im Sinne eines direkten Objekts?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'oírme' keinen Akzent, obwohl 'oí' einen hat?
'Oí' (ich hörte) hat einen Akzent, weil die Betonung auf dem 'í' liegt und so die Vokalverbindung (Hiatus) durchbrochen wird. Wenn 'me' an den Infinitiv 'oír' angehängt wird, um 'oírme' zu bilden, bleibt die natürliche Betonung des Infinitivs (auf dem 'í') erhalten, aber da die Anhängung ein neues Wort bildet, das den Standardbetonungsregeln folgt (Betonung auf der vorletzten Silbe, 'ír'), ist kein geschriebener Akzent auf dem 'i' erforderlich.
Was ist der Unterschied zwischen 'oírme' und 'escucharme'?
'Oírme' bezieht sich auf die physische Wahrnehmung von Geräuschen (Kannst du meine Stimme hören?). 'Escucharme' bezieht sich auf das aktive Zuhören (Hörst du zu, was ich sage?). Wenn Sie über ein Feld schreien, verwenden Sie 'oírme'. Wenn Sie Ratschläge geben, verwenden Sie 'escucharme'.