ojalar
“ojalar” bedeutet “Knopflöcher nähen” auf Spanisch (Schneiderei und Bekleidungsherstellung).
Knopflöcher nähen
Auch: durchstechen
📝 In Aktion
Tengo que ojalar la chaqueta antes de terminarla.
B1Ich muss die Knopflöcher in der Jacke nähen, bevor ich sie fertigstelle.
La modista ojalará el vestido a mano.
B2Die Schneiderin wird die Knopflöcher in das Kleid von Hand nähen.
Es más rápido ojalar con una máquina moderna.
A2Mit einer modernen Maschine ist es schneller, Knopflöcher zu nähen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ojalar
Frage 1 von 3
Was machst du, wenn du 'ojalando' bist?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Abgeleitet vom Substantiv 'ojal' (Knopfloch), das von 'ojo' (Auge) stammt und sich auf die augenähnliche Form eines Lochs im Stoff bezieht.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Hängt 'ojalar' mit dem Wort 'ojalá' zusammen?
Nein. Obwohl sie ähnlich aussehen, stammt 'ojalá' aus einer arabischen Phrase, die 'so Gott will' bedeutet, während 'ojalar' von 'ojo' (Auge) stammt, weil Knopflöcher wie kleine Augen aussehen.
Wird dieses Wort oft in der Alltagssprache verwendet?
Nicht wirklich, es sei denn, du sprichst über Nähen, Modedesign oder Schneiderei.
Kann ich 'ojalar' für jede Art von Loch verwenden?
Normalerweise ist es speziell für Knopflöcher in Kleidung gedacht. Für andere Arten von Löchern sind Wörter wie 'perforar' oder 'agujerear' gebräuchlicher.