Inklingo

opio

OH-pyohˈopjo

opio bedeutet Opium auf Spanisch (die Substanz, die aus Mohnpflanzen gewonnen wird).

Opium

Auch: Betäubungsmittel
Eine leuchtend rote Mohnblume mit einer grünen Samenkapsel in der Mitte, dargestellt in einer einfachen Illustration.

📝 In Aktion

La amapola es la planta de donde se saca el opio.

B1

Der Mohn ist die Pflanze, aus der Opium gewonnen wird.

Estudiamos las Guerras del Opio en la clase de historia.

B2

Wir haben im Geschichtsunterricht die Opiumkriege behandelt.

Karl Marx dijo que la religión es el opio del pueblo.

C1

Karl Marx sagte, Religion sei das Opium des Volkes.

Wortverbindungen

Synonyme

  • narcótico (Betäubungsmittel)
  • estupefaciente (Rauschgift/Betäubungsmittel)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • amapola de opioSchlafmohn
  • fumadero de opioOpiumhöhle
  • guerras del opioOpiumkriege

Redewendungen & Ausdrücke

  • el opio del puebloetwas, das dazu dient, Menschen passiv oder ruhig zu halten

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "opio" übersetzt werden:

betäubungsmittelopium

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: opio

Frage 1 von 3

Wie heißt die Blume, aus der Opium gewonnen wird, auf Spanisch?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
opiáceo(Opiat)Adjektiv
opioide(Opioid)Substantiv
opioidómano(Opium-/Opioidabhängiger)Substantiv
🎵 Reimwörter
propioacopiocopio
📚 Etymologie

Aus dem Lateinischen 'opium', das vom Griechischen 'opion' stammt und 'Mohnsaft' bedeutet.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: opiumFrench: opiumItalian: oppio

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Sind 'opio' und 'opioide' dasselbe?

Nicht ganz. 'Opio' bezieht sich auf die natürliche Substanz der Pflanze, während 'opioide' ein allgemeinerer Begriff für natürliche und synthetische Drogen ist, die auf ähnliche Weise wirken.

Wie spricht man das 'io' in 'opio' aus?

Es ist ein Diphthong, was bedeutet, dass die beiden Vokale zu einem schnellen Laut verschmelzen. Am Ende des Wortes klingt es wie 'pyoh'. Im Deutschen ist die Aussprache anders und der Diphthong ist nicht so ausgeprägt.

Kann ich 'opio' für 'eine faule Person' verwenden?

Nein, obwohl es Taubheit oder Schläfrigkeit impliziert, wird es im Spanischen nicht als Slang für eine Person verwendet.