orinar
oh-ree-NAR
/o.ɾiˈnaɾ/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
El bebé necesita orinar cada dos horas.
A1Das Baby muss alle zwei Stunden urinieren.
Si bebes mucha agua, orinarás frecuentemente.
A2Wenn du viel Wasser trinkst, wirst du häufig urinieren.
El doctor le preguntó si estaba orinando con dolor.
B1Der Arzt fragte ihn, ob er schmerzhaft urinierte.
💡 Grammatikpunkte
Ein regelmäßiges Verb
Da 'orinar' ein regelmäßiges -AR-Verb ist, folgt es den gängigsten Konjugationsmustern, was es einfach macht, es zu meistern, sobald man die grundlegenden Endungen kennt.
❌ Häufige Fehler
Verwendung des falschen Begriffs aus Höflichkeit
Fehler: “Die Verwendung von 'orinar' in einer sehr lockeren oder öffentlichen Situation, in der ein Euphemismus erwartet wird.”
Korrektur: In höflicher Unterhaltung, besonders wenn man nach der Toilette fragt, verwendet man besser 'ir al baño' (auf die Toilette gehen) oder 'hacer mis necesidades' (seine Notdurft verrichten).
⭐ Verwendungstipps
Höfliche Alternativen
Wenn man mit Kindern spricht oder sich in der Öffentlichkeit befindet, ist es sehr üblich, anstelle des direkten Verbs 'orinar' eher 'hacer pipí' (bei Kindern) oder einfach 'ir al baño' (auf die Toilette gehen) zu verwenden.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: orinar
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet den gebräuchlichsten und höflichsten Euphemismus für die Handlung des orinar?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Gilt 'orinar' als unhöflich oder vulgär?
'Orinar' ist ein neutrales, klinisches Verb und nicht von Natur aus unhöflich. In höflicher Alltagskonversation vermeiden Spanischsprecher es jedoch normalerweise, es direkt zu sagen, und verwenden stattdessen Ausdrücke wie 'ir al baño' (auf die Toilette gehen) oder 'hacer pipí' (besonders bei Kindern).