Inklingo

pública

POO-bleek-ahˈpu.bli.ka

öffentlich, staatlich

Auch: gemeinsam
Eine helle, sonnige Parkszenenaufnahme mit mehreren unterschiedlichen Personen, die zusammen auf einer langen Holzbank sitzen und einen öffentlichen Raum darstellen.

📝 In Aktion

La biblioteca pública abre a las nueve.

A1

Die öffentliche Bibliothek öffnet um neun.

La opinión pública está dividida sobre el tema.

B1

Die öffentliche Meinung ist zu dem Thema gespalten.

Ella trabaja en la administración pública.

B2

Sie arbeitet in der öffentlichen Verwaltung (für den Staat).

Wortverbindungen

Synonyme

  • comunal (gemeinschaftlich)
  • estatal (staatlich betrieben)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • salud públicaöffentliche Gesundheit
  • escuela públicaöffentliche Schule

Prostituierte

SubstantivfC2archaic, derogatory
Eine sehr sichtbare Frau, die allein an einer belebten, hell erleuchteten Straßenecke steht, umgeben von vielen vorbeigehenden Menschen, was die archaische Bedeutung von 'public woman' hervorhebt.

📝 In Aktion

El texto antiguo la describe como una pública.

C2

Der antike Text beschreibt sie als eine 'öffentliche Frau' (Prostituierte).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: pública

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet das Adjektiv 'pública' korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
público(öffentlich (maskulines Adjektiv/Substantiv))Adjektiv
publicar(veröffentlichen)Verb
publicación(Veröffentlichung)Substantiv
🎵 Reimwörter
aplicaexplica
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Wort *pūblicus* ab, was 'dem Volk gehörig' oder 'dem Staat gehörend' bedeutete. Dieses Wort ist eng mit dem lateinischen Wort *populus* (Volk) verwandt.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: pubblicaPortuguese: pública

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'público' und 'pública'?

Sie bedeuten exakt dasselbe ('öffentlich'), müssen aber dem Geschlecht des Substantivs entsprechen, das sie beschreiben. Verwenden Sie 'público' für maskuline Dinge (wie 'el servicio') und 'pública' für feminine Dinge (wie 'la escuela'). Im Deutschen ist diese Unterscheidung nicht notwendig.

Warum bedeutete 'pública' historisch 'Prostituierte'?

Diese Bedeutung leitete sich von der Vorstellung ab, dass eine Person 'öffentlich verfügbar' oder 'für alle offen' sei, im Gegensatz zu einem privaten, häuslichen Leben. Diese Verwendung ist heute archaisch und extrem beleidigend.