Inklingo

padrastro

pah-DRAHS-trohpaˈðɾastɾo

Stiefvater

Ein freundlicher Mann lächelt und geht mit einem kleinen Kind im Park spazieren und hält Händchen.

📝 In Aktion

Mi padrastro y yo nos llevamos muy bien.

A1

Mein Stiefvater und ich verstehen uns sehr gut.

El esposo de mi madre es mi padrastro.

A1

Der Ehemann meiner Mutter ist mein Stiefvater.

Wortverbindungen

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • querido padrastrolieber Stiefvater

eingerissener Nagel

Eine Nahaufnahme des Daumens einer Person, die ein kleines Stück Haut nahe der Nagelwurzel abblättert.

📝 In Aktion

Me salió un padrastro en el dedo anular.

B2

Ich habe einen eingerissenen Nagel am Ringfinger bekommen.

No te muerdas los padrastros porque se pueden infectar.

B2

Beißen Sie nicht an Ihren eingerissenen Nägeln herum, da sie sich infizieren können.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • quitarse un padrastroeinen eingerissenen Nagel entfernen

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "padrastro" übersetzt werden:

eingerissener nagelstiefvater

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: padrastro

Frage 1 von 1

Wenn jemand sagt „Me duele el dedo por un padrastro“, worüber beschwert er sich?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
padre(Vater)Substantiv
hijastro(Stiefsohn)Substantiv
madrastra(Stiefmutter)Substantiv
🎵 Reimwörter
rastrocastro
📚 Etymologie

Stammt vom Wort „padre“ (Vater) plus der Endung „-astro“. Im Altspanischen wurde diese Endung verwendet, um etwas zu beschreiben, das das Original „nachahmte“ oder eine „minderwertige Version“ davon war, weshalb es sowohl Stiefelternteil als auch ein lästiges Hautstückchen bedeuten konnte.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: patrignoFrench: parâtre

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist das Wort „padrastro“ gemein oder beleidigend?

Normalerweise nicht. Obwohl einige alte Märchen „Stiefeltern“ gemein klingen ließen, ist das Wort „padrastro“ heute im Spanischen der übliche, neutrale Begriff.

Warum wird ein eingerissener Nagel „Stiefvater“ genannt?

Es ist eine Eigenart der Geschichte! Die Endung „-astro“ bedeutete früher „falsch“ oder „unvollkommen“. Ein eingerissener Nagel wurde als ein „unvollkommener“ Teil des Nagelbereichs angesehen, genauso wie ein Stiefvater einst als „Ersatz“ für einen Vater beschrieben wurde.