padrastro
“padrastro” bedeutet “Stiefvater” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Stiefvater

📝 In Aktion
Mi padrastro y yo nos llevamos muy bien.
A1Mein Stiefvater und ich verstehen uns sehr gut.
El esposo de mi madre es mi padrastro.
A1Der Ehemann meiner Mutter ist mein Stiefvater.
eingerissener Nagel

📝 In Aktion
Me salió un padrastro en el dedo anular.
B2Ich habe einen eingerissenen Nagel am Ringfinger bekommen.
No te muerdas los padrastros porque se pueden infectar.
B2Beißen Sie nicht an Ihren eingerissenen Nägeln herum, da sie sich infizieren können.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: padrastro
Frage 1 von 1
Wenn jemand sagt „Me duele el dedo por un padrastro“, worüber beschwert er sich?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Wort „padre“ (Vater) plus der Endung „-astro“. Im Altspanischen wurde diese Endung verwendet, um etwas zu beschreiben, das das Original „nachahmte“ oder eine „minderwertige Version“ davon war, weshalb es sowohl Stiefelternteil als auch ein lästiges Hautstückchen bedeuten konnte.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist das Wort „padrastro“ gemein oder beleidigend?
Normalerweise nicht. Obwohl einige alte Märchen „Stiefeltern“ gemein klingen ließen, ist das Wort „padrastro“ heute im Spanischen der übliche, neutrale Begriff.
Warum wird ein eingerissener Nagel „Stiefvater“ genannt?
Es ist eine Eigenart der Geschichte! Die Endung „-astro“ bedeutete früher „falsch“ oder „unvollkommen“. Ein eingerissener Nagel wurde als ein „unvollkommener“ Teil des Nagelbereichs angesehen, genauso wie ein Stiefvater einst als „Ersatz“ für einen Vater beschrieben wurde.

