pasaron
“pasaron” bedeutet “sie gingen vorbei” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
sie gingen vorbei, sie kamen vorbei
Auch: sie gingen durch
📝 In Aktion
Los niños pasaron la pelota por encima de la red.
A2Die Kinder passten den Ball über das Netz.
Ellos pasaron por mi casa ayer, pero no se detuvieron.
A2Sie kamen gestern bei meinem Haus vorbei, aber sie hielten nicht an.
sie verbrachten (Zeit)
Auch: vergingen
📝 In Aktion
Pasaron tres horas esperando el tren.
B1Sie verbrachten drei Stunden mit Warten auf den Zug.
Pasaron el verano aprendiendo a cocinar.
B1Sie verbrachten den Sommer damit, Kochen zu lernen.
sie geschahen, sie ereigneten sich
Auch: sie fanden statt
📝 In Aktion
Las cosas que pasaron en la reunión fueron increíbles.
B2Die Dinge, die bei dem Treffen geschahen, waren unglaublich.
¿Cómo pasaron exactamente los hechos?
B2Wie genau ereigneten sich die Vorfälle?
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pasaron
Frage 1 von 2
Welche Bedeutung von 'pasaron' wird im Satz verwendet: 'Pasaron tres meses sin verla'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'pasar' stammt vom lateinischen Verb *passare*, was 'schreiten' oder 'gehen' bedeutete. Dies erklärt die primäre Bedeutung der Bewegung, die sich dann auf die Bewegung der Zeit und das Eintreten von Ereignissen ausweitete.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'pasaron' und 'pasaban'?
'Pasaron' ist der Pretérito (einfache Vergangenheit) und beschreibt eine abgeschlossene Handlung (z. B. 'Sie kamen einmal am Laden vorbei'). 'Pasaban' ist der Imperfecto (andauernde Vergangenheit) und beschreibt fortlaufende, wiederholte oder gewohnheitsmäßige Handlungen (z. B. 'Sie kamen jeden Tag am Laden vorbei').
Bedeutet 'pasaron' immer 'sie'?
Ja, 'pasaron' ist immer die Form der dritten Person Plural. Das bedeutet, das Subjekt ist 'ellos' (sie, männlich/gemischt), 'ellas' (sie, weiblich) oder 'ustedes' (Sie alle).


