patético
pah-TEH-tee-koh
/paˈtetiko/
Patético (erbärmlich/lächerlich) beschreibt etwas, das lächerlich unzureichend oder schrecklich ist, wie dieser nutzlos kleine Hammer.
patético(Adjektiv)
erbärmlich
?lächerlich unzureichend oder schrecklich
armselig
?slang/poor quality
,miserabel
?very poor effort or quality
📝 In Aktion
Su excusa para llegar tarde fue completamente patética.
B1Seine Ausrede für die Verspätung war komplett patético (lächerlich).
No puedo creer que esa empresa haya hecho un trabajo tan patético.
B2Ich kann nicht glauben, dass diese Firma so eine patético Arbeit geleistet hat.
Dejó un mensaje de voz tan patético que borré mi número.
B2Er hinterließ eine so miserabel/armselig klingende Sprachnachricht, dass ich meine Nummer gelöscht habe.
💡 Grammatikpunkte
Adjektivische Übereinstimmung
Wie die meisten spanischen Adjektive ändert 'patético' seine Endung, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt: 'patético' (maskulin Singular), 'patética' (feminin Singular), 'patéticos' (maskulin Plural) und 'patéticas' (feminin Plural). Im Deutschen wird dies durch die Deklination des Adjektivs nach dem Artikel erreicht (z.B. 'der patetische Versuch').
❌ Häufige Fehler
Verwechslung mit 'Paciencia'
Fehler: “Die Verwendung von 'patético', wenn man 'Geduld' (paciencia) meint.”
Korrektur: 'Patético' bezieht sich auf starke Gefühle oder Mitleid/Verachtung, nicht auf das Warten. Wenn Sie meinen, dass Ihnen die Geduld fehlt, verwenden Sie 'impaciente'.
⭐ Verwendungstipps
Der negative Ton
Im modernen Spanisch trägt dieses Wort fast immer ein starkes, negatives Urteil in sich und bedeutet, dass etwas so schlecht ist, dass es peinlich ist. Verwenden Sie es vorsichtig!

Patético (ergreifend) kann auch etwas beschreiben, das tief emotional berührt, wie dieser zärtliche Moment der Zuneigung.
patético(Adjektiv)
ergreifend
?emotional berührend
,bemitleidenswert
?Mitleid erregend
rührend
?evoking sadness or regret
📝 In Aktion
El discurso del anciano sobre la guerra fue profundamente patético.
C1Die Rede des alten Mannes über den Krieg war zutiefst ergreifend (bemitleidenswert).
La escena final, con la música lenta, era patética y nos hizo llorar.
C2Die letzte Szene mit der langsamen Musik war ergreifend und brachte uns zum Weinen.
⭐ Verwendungstipps
Der Kontext ist entscheidend
Wenn Sie alte Literatur oder formelle Kritik lesen, wird 'patético' möglicherweise in diesem älteren, ernsteren Sinne verwendet. Wenn Sie es auf der Straße hören, gehen Sie davon aus, dass es 'lächerlich' bedeutet (Bedeutung 1).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: patético
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'patético' in seinem älteren, formellen Sinne (Bedeutung 2: tief bewegend/bemitleidenswert)?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'patético' eine starke Beleidigung im Spanischen?
Ja, wenn es in seiner häufigsten Bedeutung (lächerlich unzureichend) verwendet wird, ist 'patético' ein starkes negatives Urteil, ähnlich wie wenn man etwas 'armselig' oder 'eine Katastrophe' nennt. Es impliziert Verachtung dafür, wie schrecklich etwas ist.
Wie sage ich 'Ich fühle mich erbärmlich' auf Spanisch?
Wenn Sie meinen, dass Sie sich lächerlich unzureichend fühlen, sagen Sie 'Me siento patético/a.' Wenn Sie meinen, dass Sie sich wirklich elend oder traurig fühlen, könnten Sie 'Me siento miserable' oder 'Me doy lástima' (Ich bemitleide mich selbst) verwenden.