petición
peh-tee-SYOHN
/petiˈsjon/
Visualisierung von „petición“ als formeller Appell oder kollektive Anfrage, oft schriftlich eingereicht.
petición(Substantiv)
Petition
?formeller Appell oder kollektive Anfrage
,Ersuchen
?offizielle Bitte um etwas
Antrag
?formal submission for a job or benefit
,Berufung
?legal or serious request
📝 In Aktion
Firmamos una petición para que el ayuntamiento repare la calle.
B1Wir haben eine Petition unterzeichnet, damit der Stadtrat die Straße repariert.
Su petición de aumento de sueldo fue aceptada.
B2Sein Ersuchen um eine Gehaltserhöhung wurde angenommen.
El abogado presentó la petición ante el juez.
C1Der Anwalt legte den Antrag dem Richter vor.
💡 Grammatikpunkte
Genusregel: -ción
Substantive, die auf -ción enden, sind im Spanischen fast immer weiblich (la petición). Diese Endung bedeutet normalerweise 'die Handlung des Tuns', ähnlich wie deutsche Wörter, die auf '-tion' enden (z. B. 'Aktion'). Im Deutschen ist das Genus hier oft anders (z.B. die Petition, die Aktion).
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'Petición' für einfache Fragen
Fehler: “Hice una petición sobre qué hora es.”
Korrektur: Hice una pregunta sobre qué hora es. ('Petición' ist für einfache Fragen zu förmlich; verwenden Sie stattdessen 'pregunta'.)
⭐ Verwendungstipps
Verb-Verbindung
Das verwandte Verb ist 'pedir' (bitten um/bestellen). Denken Sie daran, dass 'petición' die formelle Substantivform dieser Handlung ist.

In der Informatik bezieht sich „petición“ auf eine Anfrage, die von einem Client an einen Server gestellt wird, um Daten oder Dienste zu erhalten.
📝 In Aktion
La aplicación envió una petición HTTP al servidor.
C1Die Anwendung sendete eine HTTP-Anfrage an den Server.
El tiempo de respuesta de la petición fue muy rápido.
C1Die Antwortzeit der Anfrage war sehr schnell.
⭐ Verwendungstipps
Technischer Kontext
Wenn es darum geht, wie Computer oder Systeme kommunizieren, ist 'petición' der Standardbegriff für eine 'Anfrage', die von einer Maschine an eine andere gesendet wird. Im Deutschen ist 'Anfrage' hier die gängigste Entsprechung.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: petición
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'petición' in seiner häufigsten, formellen Bedeutung korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'petición' und 'pregunta'?
'Petición' ist eine Bitte um eine Handlung, einen Gefallen oder ein formelles Dokument. 'Pregunta' ist lediglich eine Bitte um Information (eine Frage). Wenn Sie um Wasser bitten, ist das eine *petición*. Wenn Sie fragen, wie spät es ist, ist das eine *pregunta*.
Das Verb ist 'pedir', aber das Substantiv ist 'petición'. Warum die Schreibweisenänderung?
Das passiert im Spanischen häufig! Das Substantiv 'petición' stammt von der lateinischen Wurzel, die den 't'-Laut enthielt. Das Verb 'pedir' hat seine Schreibweise und Aussprache im Laufe der Jahrhunderte verändert, aber das Substantiv hat die ältere Struktur beibehalten. Merken Sie sich einfach, dass es zwei Formen derselben Kernidee sind: um etwas zu bitten.