petición
“petición” bedeutet “Petition” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Petition, Ersuchen
Auch: Antrag, Berufung
📝 In Aktion
Firmamos una petición para que el ayuntamiento repare la calle.
B1Wir haben eine Petition unterzeichnet, damit der Stadtrat die Straße repariert.
Su petición de aumento de sueldo fue aceptada.
B2Sein Ersuchen um eine Gehaltserhöhung wurde angenommen.
El abogado presentó la petición ante el juez.
C1Der Anwalt legte den Antrag dem Richter vor.
Anfrage

📝 In Aktion
La aplicación envió una petición HTTP al servidor.
C1Die Anwendung sendete eine HTTP-Anfrage an den Server.
El tiempo de respuesta de la petición fue muy rápido.
C1Die Antwortzeit der Anfrage war sehr schnell.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: petición
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'petición' in seiner häufigsten, formellen Bedeutung korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt direkt vom lateinischen *petitio, petitionis*, was 'Suchen' oder 'Bitte' bedeutet. Es basiert auf dem lateinischen Verb *petere*, was 'suchen' oder 'anstreben' bedeutet.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'petición' und 'pregunta'?
'Petición' ist eine Bitte um eine Handlung, einen Gefallen oder ein formelles Dokument. 'Pregunta' ist lediglich eine Bitte um Information (eine Frage). Wenn Sie um Wasser bitten, ist das eine *petición*. Wenn Sie fragen, wie spät es ist, ist das eine *pregunta*.
Das Verb ist 'pedir', aber das Substantiv ist 'petición'. Warum die Schreibweisenänderung?
Das passiert im Spanischen häufig! Das Substantiv 'petición' stammt von der lateinischen Wurzel, die den 't'-Laut enthielt. Das Verb 'pedir' hat seine Schreibweise und Aussprache im Laufe der Jahrhunderte verändert, aber das Substantiv hat die ältere Struktur beibehalten. Merken Sie sich einfach, dass es zwei Formen derselben Kernidee sind: um etwas zu bitten.

