pica
“pica” bedeutet “es ist scharf” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
es ist scharf, es sticht/juckt
Auch: er/sie/es pickt/sticht, er/sie/es nascht
📝 In Aktion
Ten cuidado, esta salsa pica mucho.
A1Sei vorsichtig, diese Soße ist sehr scharf.
Me pica mucho el brazo por el mosquito.
A2Mein Arm juckt sehr wegen der Mücke.
El pájaro pica la fruta.
B1Der Vogel pickt an der Frucht.
Pik, Pike
Auch: Pica
📝 In Aktion
Tengo el as de picas.
B1Ich habe das Pik-Ass.
Los antiguos soldados usaban picas muy largas.
C1Die alten Soldaten benutzten sehr lange Piken.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pica
Frage 1 von 1
Wenn Sie mexikanisches Essen essen und es sehr scharf ist, was sollten Sie sagen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom Vulgärlateinischen Wort 'piccare', was durchstechen oder mit etwas Spitzem stechen bedeutete.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'pica' immer, dass etwas scharf ist?
Nein. Obwohl es bei Lebensmitteln sehr häufig ist, bedeutet es auch 'es juckt' (wie bei einem Pullover oder einem Insektenstich) oder es kann sich auf die Farbe Pik in einem Kartenspiel beziehen.
Was ist der Unterschied zwischen 'pica' und 'pique'?
'Pica' ist die normale Präsensform (es sticht/juckt). 'Pique' ist die Form, die für Wünsche, Befehle oder nach 'que' verwendet wird (z.B. 'espero que no pique' – ich hoffe, es ist nicht scharf).

