prejuicio
“prejuicio” bedeutet “Vorurteil” auf Spanisch (eine unfaire Meinung, die vor dem Kennenlernen einer Person gebildet wird).
Vorurteil
Auch: Voreingenommenheit, eingefahrene Meinung
📝 In Aktion
No debemos tener prejuicios contra las personas que no conocemos.
A2Wir sollten keine Vorurteile gegenüber Menschen haben, die wir nicht kennen.
Es difícil dejar de lado nuestros prejuicios personales.
B1Es ist schwer, unsere persönlichen Vorurteile beiseitezulegen.
La película rompe con los prejuicios sociales de la época.
B2Der Film bricht mit den gesellschaftlichen Vorurteilen der Zeit.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "prejuicio" übersetzt werden:
eingefahrene meinung→voreingenommenheit→vorurteil→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: prejuicio
Frage 1 von 3
Welches Wort sollte man verwenden, um eine unfaire Meinung über eine Gruppe von Menschen zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'praeiudicium'. 'Pre-' bedeutet 'vorher' und 'juicio' bedeutet 'Urteil'. Es beschreibt wörtlich eine Entscheidung, die man trifft, bevor man alle Fakten hat.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen prejuicio und sesgo?
Sie sind sehr ähnlich. 'Prejuicio' wird oft für soziale oder rassistische Voreingenommenheit verwendet, während 'sesgo' häufiger in technischen Kontexten (wie Datenverzerrung) oder im Sport vorkommt.
Bedeutet prejuicio 'Schaden'?
Nein, das ist eine häufige Verwechslung. 'Prejuicio' ist ein Gedanke oder eine Voreingenommenheit. 'Perjuicio' (mit dem 'er'-Klang) bedeutet Schaden oder Nachteil.
Wird das 'j' in prejuicio wie ein deutsches 'j' ausgesprochen?
Nein, das spanische 'j' klingt wie ein gehauchter Hauch (ähnlich wie im Deutschen 'ach'). In Spanien ist es etwas rauer, wie wenn man sich räuspert.