preocuparme
“preocuparme” bedeutet “sich Sorgen machen” auf Spanisch (persönliche Besorgnis ausdrücken).
sich Sorgen machen, besorgt sein
Auch: sich grämen
📝 In Aktion
No quiero preocuparme por cosas pequeñas.
A2Ich will mir keine Sorgen um Kleinigkeiten machen.
Empecé a preocuparme cuando no contestó el teléfono.
B1Ich fing an, mir Sorgen zu machen, als er nicht ans Telefon ging.
Es difícil no preocuparme por el futuro.
B2Es ist schwierig, sich keine Sorgen um die Zukunft zu machen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: preocuparme
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'preocuparme' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *praeoccupare* ab, was 'vorher in Besitz nehmen' oder 'zuerst ergreifen' bedeutet. Dies entwickelte sich im Spanischen zu 'den Geist beschäftigen', was zur modernen Bedeutung von 'sich Sorgen machen' oder 'besorgt sein' führte.
Erstmals belegt: 15th century (in its modern Spanish form)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum fehlt der Akzent auf 'preocuparme'?
Beim Anhängen eines Pronomens (wie 'me', 'te' oder 'se') an einen normalen Infinitiv benötigen Sie normalerweise keinen Akzent, im Gegensatz zum Anhängen von Pronomen an die Imperativform (Befehlsform), wie z.B. 'Preocúpate' (Mach dir Sorgen!).
Was muss ich sagen, wenn ich jemandem 'Mach dir keine Sorgen' sagen möchte?
Sie sollten die negative Imperativform mit dem 'tú'-Pronomen verwenden, nämlich 'No te preocupes'. Dies ist ein Befehl, daher wird das Verb konjugiert.