preocupe
“preocupe” bedeutet “sich Sorgen machen” auf Spanisch (Als formelle Aufforderung (Usted: Machen Sie sich keine Sorgen)).
sich Sorgen machen, sich sorgt / macht sich Sorgen
Auch: ist besorgt
📝 In Aktion
No se preocupe por mi llegada tarde; ya estoy aquí.
A2Machen Sie sich keine Sorgen wegen meiner späten Ankunft; ich bin schon hier.
Es crucial que mi jefe se preocupe por el bienestar del equipo.
B1Es ist entscheidend, dass mein Chef sich um das Wohlergehen des Teams sorgt.
Dudo que ella se preocupe realmente por el problema.
B2Ich bezweifle, dass sie sich wirklich Sorgen um das Problem macht.
Quizás yo me preocupe demasiado por los detalles.
B1Vielleicht mache ich mir zu viele Sorgen um die Details.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "preocupe" übersetzt werden:
ist besorgt→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: preocupe
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'preocupe' korrekt als Befehl?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *praeoccupare* ab, das *prae-* (vorher) und *occupare* (in Besitz nehmen) kombiniert. Ursprünglich bedeutete es 'vorher ergreifen oder in Besitz nehmen', was sich im Spanischen zu 'den Geist in Anspruch nehmen' entwickelte und so das Gefühl der 'Sorge' hervorbrachte.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum wird 'preocupe' manchmal mit 'se' angehängt (se preocupe)?
'Preocupar' allein bedeutet 'jemanden anderen beunruhigen' (wie 'Die Nachricht beunruhigt mich'). Aber wenn man sich *selbst* Sorgen macht, verwendet das Spanische das Reflexivpronomen 'se' (oder me/te/nos usw.), um zu zeigen, dass die Handlung zum Subjekt zurückkehrt. 'Preocuparse' bedeutet 'sich selbst Sorgen machen', was die häufigste Verwendung ist.