pública
“pública” bedeutet “öffentlich” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
öffentlich, staatlich
Auch: gemeinsam
📝 In Aktion
La biblioteca pública abre a las nueve.
A1Die öffentliche Bibliothek öffnet um neun.
La opinión pública está dividida sobre el tema.
B1Die öffentliche Meinung ist zu dem Thema gespalten.
Ella trabaja en la administración pública.
B2Sie arbeitet in der öffentlichen Verwaltung (für den Staat).
Prostituierte

📝 In Aktion
El texto antiguo la describe como una pública.
C2Der antike Text beschreibt sie als eine 'öffentliche Frau' (Prostituierte).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pública
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet das Adjektiv 'pública' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort *pūblicus* ab, was 'dem Volk gehörig' oder 'dem Staat gehörend' bedeutete. Dieses Wort ist eng mit dem lateinischen Wort *populus* (Volk) verwandt.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'público' und 'pública'?
Sie bedeuten exakt dasselbe ('öffentlich'), müssen aber dem Geschlecht des Substantivs entsprechen, das sie beschreiben. Verwenden Sie 'público' für maskuline Dinge (wie 'el servicio') und 'pública' für feminine Dinge (wie 'la escuela'). Im Deutschen ist diese Unterscheidung nicht notwendig.
Warum bedeutete 'pública' historisch 'Prostituierte'?
Diese Bedeutung leitete sich von der Vorstellung ab, dass eine Person 'öffentlich verfügbar' oder 'für alle offen' sei, im Gegensatz zu einem privaten, häuslichen Leben. Diese Verwendung ist heute archaisch und extrem beleidigend.

