Inklingo

recién

rreh-SYEHNreˈsjen

recién bedeutet gerade auf Spanisch (vor einem Partizip Perfekt oder Adjektiv).

gerade, neu

Auch: kürzlich
Argentina, Uruguay, parts of Central America
Eine Nahaufnahme einer einzelnen, warmen Schokoladenkekskeks, die auf einem Metallkuchengitter sitzt. Ein kleiner Dampfschwaden steigt sanft vom Keks auf, was darauf hindeutet, dass er gerade erst gebacken wurde.

📝 In Aktion

El bebé recién nacido duerme mucho.

A2

Das neugeborene Baby schläft viel.

Esta es la nueva oficina de la empresa recién inaugurada.

B1

Dies ist das neu eingeweihte Büro der Firma.

Los recién llegados deben registrarse en la recepción.

B2

Die Leute, die gerade angekommen sind, müssen sich vorne melden.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • recién casadofrisch verheiratet
  • recién hechofrisch gemacht / gerade erledigt

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: recién

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'recién' im Standardspanisch korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom spanischen Adjektiv *reciente* (rezent) ab, das wiederum vom lateinischen *recens* stammt, was 'frisch' oder 'neu' bedeutet. 'Recién' ist einfach die verkürzte Form des längeren Adverbs *recientemente*.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: recémItalian: recente

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'recién' und 'recientemente'?

Beide bedeuten 'kürzlich', aber 'recién' ist eine verkürzte Form, die fast ausschließlich direkt vor einem Wort verwendet wird, das einen neuen Zustand beschreibt (wie 'recién pintado' – frisch gestrichen). 'Recientemente' ist die vollständige Adverbform und kann flexibler im Satz platziert werden, oft neben dem Hauptverb.

Kann ich 'recién' anstelle von 'acabar de' verwenden?

Im Standardspanisch sollten Sie fast immer die Konstruktion 'acabar de' + Infinitiv verwenden, wenn Sie sagen möchten 'Ich habe gerade etwas getan' (z. B. 'Acabo de llegar' / Ich bin gerade angekommen). Obwohl einige Regionen 'recién' mit einem einfachen Verb verwenden, ist 'acabar de' universell verständlich und sicherer.