revisión
rre-vee-SYOHN
/reβiˈsjon/
Das Wort revisión bedeutet „Überprüfung“ oder „Revision“, oft im Zusammenhang mit der Kontrolle von Arbeiten oder Dokumenten auf Richtigkeit.
revisión(Substantiv)
Überprüfung
?Kontrolle von Arbeit oder Dokumenten
,Revision
?Änderungen an einem Dokument vornehmen
Korrekturlesen
?correcting text
,Änderung
?formal change to a rule
📝 In Aktion
Necesito una revisión final de mi tesis antes de entregarla.
B1Ich brauche eine abschließende Überprüfung meiner Abschlussarbeit, bevor ich sie einreiche.
La revisión del plan de estudios se hace cada tres años.
B2Die Revision des Lehrplans wird alle drei Jahre durchgeführt.
Hice una revisión rápida de los apuntes antes del examen.
A2Ich habe die Notizen vor der Prüfung kurz durchgesehen.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'Hacer'
Im Spanischen verwendet man oft das Verb 'hacer' (machen/tun) mit 'revisión': 'hacer una revisión' (eine Überprüfung machen).
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Nomen und Verb
Fehler: “Die Verwendung von 'revisión' (Nomen), wenn man eigentlich das Verb 'revisar' meint.”
Korrektur: Denken Sie daran: 'revisión' ist das Ding (die Überprüfung selbst), und 'revisar' ist die Handlung (überprüfen).
⭐ Verwendungstipps
Formeller Kontext
Dieses Wort wird oft in akademischen, juristischen oder beruflichen Zusammenhängen verwendet, wenn es um formelle Änderungen oder Kontrollen geht.

Revisión kann auch „Inspektion“ bedeuten und sich auf eine technische Überprüfung von Geräten oder Fahrzeugen beziehen.
revisión(Substantiv)
Inspektion
?technische Überprüfung von Geräten oder Fahrzeugen
Kontrolle
?medical or mechanical examination
,Wartung
?car maintenance
📝 In Aktion
¿Cuándo le toca la revisión al coche?
B1Wann ist die nächste Inspektion/Wartung für das Auto fällig?
Los doctores recomendaron una revisión médica completa.
B1Die Ärzte empfahlen eine vollständige medizinische Untersuchung.
La fábrica pasó la revisión de seguridad sin problemas.
B2Die Fabrik bestand die Sicherheitsinspektion ohne Probleme.
💡 Grammatikpunkte
Spezifischer Kontext
Wenn es um verpflichtende Fahrzeugkontrollen geht, ist die Phrase 'pasar la revisión' (die Inspektion bestehen) sehr gebräuchlich.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung des bestimmten Artikels
Wird oft mit 'la' (die) verwendet, wenn man sich auf ein spezifisches, geplantes Ereignis bezieht, wie z.B. 'la revisión anual' (die jährliche Untersuchung).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: revisión
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'revisión' im Kontext von Wartung oder technischer Kontrolle?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'revisión' dasselbe wie 'chequeo'?
Sie sind oft austauschbar, besonders im medizinischen Kontext ('revisión médica' / 'chequeo médico'). 'Revisión' ist jedoch allgemeiner und wird für Dokumente und technische Inspektionen verwendet, während 'chequeo' meist eine schnelle Kontrolle oder medizinische Untersuchung bezeichnet.
Wie verwende ich die Verbform von 'revisión'?
Die Verbform ist 'revisar' (überprüfen/kontrollieren). Beispiel: 'Voy a revisar el contrato' (Ich werde den Vertrag überprüfen).