Inklingo

ropas

ROH-pahs/ˈro.pas/

ropas bedeutet Kleidung auf Spanisch (allgemeine Kleidungsstücke).

Kleidung, Gewänder

Auch: Aufmachung
Ein Stapel gefalteter Kleidung, darunter ein blaues Hemd, eine rote Hose und ein gelbes Kleid, vor einem einfarbigen Hintergrund.

📝 In Aktion

Necesito lavar mis ropas sucias antes de viajar.

A1

Ich muss meine schmutzige Kleidung waschen, bevor ich reise.

Las ropas de invierno están guardadas en el armario superior.

A2

Die Winterkleidung ist im oberen Schrank aufbewahrt.

La tienda vendía ropas finas y accesorios de lujo.

B1

Das Geschäft verkaufte feine Gewänder und luxuriöse Accessoires.

Wortverbindungen

Synonyme

  • vestimenta (Aufmachung/Kleidung)
  • prendas (Kleidungsstücke/Einzelteile)

Häufige Kollokationen

  • ropas viejasalte Kleider
  • cambio de ropasKleiderwechsel

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "ropas" übersetzt werden:

aufmachunggewänder

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: ropas

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet „ropas“ korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
ropa(Kleidung (Kollektivum))Substantiv
ropero(Kleiderschrank)Substantiv
arropar(einwickeln/zudecken)Verb
🎵 Reimwörter
copastopas
📚 Etymologie

Das Wort stammt von der germanischen Wurzel *raupōną* (bedeutet „pflücken“ oder „strippen“), die ins Vulgärlatein als *raupa* gelangte und „Beute“ oder „Raubgut“ bedeutete. Da Kleidung oft Teil der Kriegsbeute war, entwickelte sich die Bedeutung spezifisch auf Kleidungsstücke.

Erstmals belegt: Medieval period (Old Spanish)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: roupaFrench (Old): robe

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen „ropa“ und „ropas“?

„Ropa“ ist ein Singularwort, das kollektiv für „Kleidung“ im Allgemeinen verwendet wird (ähnlich wie „Möbel“ im Deutschen). „Ropas“ ist die Pluralform und bezieht sich spezifisch auf mehrere unterschiedliche Kleidungsstücke (Gewänder). Beide sind korrekt, aber „ropa“ ist im täglichen Sprachgebrauch häufiger.