Inklingo

sabía

wusste?um einen Zustand des Wissens in der Vergangenheit zu beschreiben
Auch:pflegte zu wissen?emphasizing that the knowledge was held for a period,war sich bewusst?describing background knowledge during an event

sa-BEE-ah

/saˈβi.a/
VerbA2irregular er
neutral
Ein nachdenkliches Kind sitzt ruhig da, über dessen Kopf eine sanft leuchtende Glühbirne schwebt, was einen Zustand des vergangenen Verstehens symbolisiert.

Kurzreferenz

infinitivesaber
gerundsabiendo
past Participlesabido

📝 In Aktion

Yo no sabía que tenías un hermano.

A2

Ich wusste nicht, dass du einen Bruder hast.

Ella ya sabía la respuesta antes de que el profesor preguntara.

B1

Sie wusste die Antwort bereits, bevor der Lehrer fragte.

¿Sabías que este edificio es histórico?

A2

Wusstest du, dass dieses Gebäude historisch ist?

Él sabía tocar la guitarra muy bien.

B1

Er wusste sehr gut, wie man Gitarre spielt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • conocía (kannte (eine Person/einen Ort))

Antonyme

  • ignoraba (wusste nicht / war unwissend über)
  • desconocía (war sich nicht bewusst über)

Häufige Kollokationen

  • que yo sabíasoweit ich wusste
  • no sabía qué decirwusste nicht, was er/sie sagen sollte

Redewendungen & Ausdrücke

  • no sabía dónde metersewar extrem verlegen oder beschämt

💡 Grammatikpunkte

'Sabía' (Ich wusste) vs. 'Supe' (Ich erfuhr)

Das ist eine klassische spanische Herausforderung! Verwenden Sie 'sabía', um über Wissen zu sprechen, das sich über einen Zeitraum erstreckte, wie Hintergrundinformationen. Verwenden Sie 'supe' für den genauen Moment, in dem Sie etwas herausgefunden oder gelernt haben. Denken Sie daran: 'sabía' ist ein Zustand, und 'supe' ist ein plötzliches Ereignis.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Saber' und 'Conocer'

Fehler:Yo sabía Madrid.

Korrektur: 'Saber' bezieht sich auf Fakten, Informationen und Fähigkeiten (wie man etwas tut). 'Conocer' bedeutet, mit Personen, Orten oder Dingen vertraut zu sein. Richtig wäre: 'Yo conocía Madrid' (Ich war mit Madrid vertraut).

⭐ Verwendungstipps

Die Szene in einer Geschichte setzen

'Sabía' eignet sich perfekt, um Hintergrunddetails in einer Geschichte zu liefern. Es informiert darüber, was eine Figur wusste oder wie die Situation war, während die Haupthandlung stattfand. Beispiel: 'Todos estaban nerviosos, pero yo sabía que todo saldría bien.' (Alle waren nervös, aber ich wusste, dass alles gut ausgehen würde.)

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedsabe
yo
sabes
ellos/ellas/ustedessaben
nosotrossabemos
vosotrossabéis

imperfect

él/ella/ustedsabía
yosabía
sabías
ellos/ellas/ustedessabían
nosotrossabíamos
vosotrossabíais

preterite

él/ella/ustedsupo
yosupe
supiste
ellos/ellas/ustedessupieron
nosotrossupimos
vosotrossupisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsepa
yosepa
sepas
ellos/ellas/ustedessepan
nosotrossepamos
vosotrossepáis

imperfect

él/ella/ustedsupiera
yosupiera
supieras
ellos/ellas/ustedessupieran
nosotrossupiéramos
vosotrossupierais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: sabía

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'sabía' korrekt, um Hintergrundwissen zu beschreiben?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Warum hat 'sabía' einen Akzent auf dem 'i'?

Der Akzent zeigt an, wie das Wort ausgesprochen wird. Er trennt das Vokalpaar 'ia' und weist an, sie als zwei separate Laute auszusprechen: sa-BÍ-a. Ohne den Akzent könnte es wie 'sa-bia' klingen. Dies geschieht bei vielen Verben in dieser Vergangenheitsform, wie 'tenía' (ich hatte) und 'podía' (ich konnte).

Kann 'sabía' bedeuten 'Ich wusste, wie man' etwas tut?

Ja, absolut. Wenn 'saber' von einem anderen Verb gefolgt wird (wie nadar, cocinar, hablar), bedeutet es 'wissen, wie man' diese Handlung ausführt. Zum Beispiel bedeutet 'De niño, yo sabía nadar muy bien' 'Als Kind wusste ich sehr gut schwimmen'.