hacia
“hacia” bedeutet “in Richtung” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
in Richtung
Auch: zu
📝 In Aktion
Caminamos hacia la playa.
A1Wir gehen in Richtung Strand.
Mira hacia arriba.
A1Schau nach oben.
El coche se dirige hacia el norte.
A2Das Auto fährt in Richtung Norden.
ungefähr
Auch: etwa, in Richtung
📝 In Aktion
Llegaré hacia las tres de la tarde.
A2Ich werde gegen drei Uhr nachmittags ankommen.
Terminaremos el proyecto hacia finales de mes.
B1Wir werden das Projekt gegen Ende des Monats abschließen.
La tormenta comenzó hacia la medianoche.
B1Der Sturm begann gegen Mitternacht.
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: hacia
Frage 1 von 2
Welcher Satz übersetzt am besten 'Ich rufe dich gegen Mittag an'?
📚 Weitere Ressourcen
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt von einer Kombination altspanischer Wörter ab: 'faze a', was 'Gesicht zu' oder 'zugewandt' bedeutete. Über viele Jahre glättete es sich und verschmolz zu dem Einzelwort 'hacia'.
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'hacia' und 'a'?
Denken Sie an 'hacia' als 'in Richtung' und 'a' als 'zu'. 'Hacia' konzentriert sich auf den Weg oder die Bewegungsrichtung (Caminamos hacia el río – Wir gehen in Richtung Fluss). 'A' konzentriert sich auf das endgültige Ziel (Vamos al río – Wir gehen zum Fluss).
Kann ich 'hacia' für Gefühle verwenden?
Ja, absolut! Es ist eine etwas fortgeschrittenere Verwendung. Sie können über Gefühle 'gegenüber' jemandem oder etwas sprechen. Zum Beispiel bedeutet 'Siento un gran respeto hacia mis abuelos', dass ich großen Respekt meinen Großeltern gegenüber empfinde.
Gibt es einen Unterschied in der Aussprache zwischen Spanien und Lateinamerika?
Ja. In den meisten Teilen Spaniens wird das 'c' in 'hacia' wie ein 'th' ausgesprochen (/ˈaθja/). In Lateinamerika und Teilen Spaniens wird es wie ein 's' ausgesprochen (/ˈasja/). Beide sind völlig korrekt, es sind lediglich regionale Unterschiede.

