para
“para” bedeutet “um zu” auf Spanisch. Es hat 6 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
um zu
Auch: zu, zum Zweck
📝 In Aktion
Estudio mucho para aprender español.
A1Ich lerne viel, um Spanisch zu lernen.
Necesito gafas para ver mejor.
A1Ich brauche eine Brille, um besser zu sehen.
Ahorramos dinero para comprar una casa.
A2Wir sparen Geld, um ein Haus zu kaufen.
für
Auch: an
📝 In Aktion
Este regalo es para ti.
A1Dieses Geschenk ist für dich.
Cocino la cena para mi familia.
A1Ich koche Abendessen für meine Familie.
Compré un libro para mi amigo.
A2Ich habe ein Buch für meinen Freund gekauft.
nach
Auch: zu, in Richtung
📝 In Aktion
Salgo para la oficina en cinco minutos.
A2Ich gehe in fünf Minuten zum Büro.
Este tren va para Madrid.
A2Dieser Zug fährt nach Madrid.
Vamos para la playa este fin de semana.
B1Wir fahren dieses Wochenende zum Strand.
bis
Auch: für, fällig am
📝 In Aktion
La tarea es para el lunes.
A2Die Hausaufgaben sind für Montag (fällig).
Necesito el informe para el viernes a las 5.
B1Ich brauche den Bericht bis Freitag um 17 Uhr.
Tengo que terminar esto para mañana.
A2Ich muss das bis morgen fertig haben.
für
Auch: meiner Meinung nach
📝 In Aktion
Para mí, el español es un idioma hermoso.
B1Für mich ist Spanisch eine schöne Sprache.
¿Para ti, cuál es la mejor solución?
B1Was ist für dich die beste Lösung?
Para nosotros, la familia es lo más importante.
B2Für uns ist die Familie das Wichtigste.
für
Auch: in Anbetracht
📝 In Aktion
Para ser un niño, lee muy bien.
B2Für ein Kind liest er sehr gut.
Hace bastante calor para ser invierno.
B2Es ist ziemlich warm, um Winter zu sein.
Para ser su primera vez, lo hiciste genial.
B1Dass du das zum ersten Mal machst, hast du toll gemacht.
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "para" übersetzt werden:
an→bis→fällig am→für→in anbetracht→in richtung→nach→um zu→🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: para
Frage 1 von 3
Welcher Satz verwendet 'para' korrekt, um über eine Frist zu sprechen?
📚 Weitere Ressourcen
📚 Etymologie▼
Stammt aus dem Altspanischen, als Kombination von 'por' und 'a'. Dies wiederum geht auf das Lateinische 'pro' (für) und 'ad' (zu, hin) zurück. Sie können beide Ideen von 'für' und 'hin zu' in seinen modernen Bedeutungen immer noch erkennen.
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der einfachste Weg, sich den Unterschied zwischen 'por' und 'para' zu merken?
Denken Sie an 'para' als einen nach vorne zeigenden Pfeil: für ein zukünftiges ZIEL, ein REISEZIEL, eine FRIST oder einen EMPFÄNGER. Denken Sie an 'por' als das Umsehen oder Zurückblicken: den GRUND für etwas, einen AUSTAUSCH, eine ZEITDAUER oder die Bewegung DURCH einen Ort. 'Para' bezieht sich auf den Endpunkt; 'por' auf den Weg oder die Ursache.
Kann ich bei Zielen immer 'a' anstelle von 'para' verwenden?
Oft ja! 'Voy a la tienda' und 'Voy para la tienda' bedeuten beide 'Ich gehe zum Laden'. 'Para' kann jedoch ein etwas stärkeres Gefühl des endgültigen Ziels vermitteln, während 'a' neutraler ist. Bei einigen Verkehrsmitteln, wie einem Zug, ist 'para' sehr üblich: 'El tren para Sevilla' (Der Zug nach Sevilla).
Ich habe gehört, 'para' sei auch ein Verb. Stimmt das?
Ja, aber es ist ein völlig anderes Wort! 'Para' ist eine Form des Verbs 'parar', was 'stoppen' bedeutet. Zum Beispiel bedeutet 'Él para en la señal', dass 'Er an der Ampel hält'. Der Kontext und die Grammatik machen deutlich, welches 'para' Sie hören.





