Inklingo

Wie sagt man "in richtung" auf Spanisch

German → Spanisch

hacia

ah-see-ahˈasja

PräpositionA1Standard
Verwenden Sie „hacia“, wenn Sie eine klare Bewegungsrichtung oder Annäherung an ein Ziel ausdrücken möchten, ohne unbedingt das Ziel selbst zu erreichen.
Eine kleine Gruppe stilisierter Personen geht einen Weg entlang, der direkt auf einen hell erleuchteten Leuchtturm an einem fernen Ufer zusteuert.

Beispiele

Caminamos hacia la playa.

Wir gehen in Richtung Strand.

Mira hacia arriba.

Schau nach oben.

El coche se dirige hacia el norte.

Das Auto fährt in Richtung Norden.

Llegaré hacia las tres de la tarde.

Ich werde gegen drei Uhr nachmittags ankommen.

Hacia vs. A

'Hacia' bedeutet 'in Richtung' und beschreibt die allgemeine Bewegungsrichtung. 'A' bedeutet 'zu' und fokussiert sich meist auf das endgültige Ziel. 'Voy hacia la tienda' bedeutet, Sie bewegen sich in die Richtung des Geschäfts, während 'Voy a la tienda' bedeutet, dass das Geschäft Ihr Ziel ist. Im Deutschen verwenden wir oft 'nach' oder 'in Richtung' für die Richtung und 'zu/nach' für das Ziel.

Über 'ungefähre Zeit' sprechen

Wenn Sie die genaue Uhrzeit nicht kennen, ist 'hacia' eine großartige Möglichkeit, 'ungefähr' oder 'etwa' zu sagen. Zum Beispiel bedeutet 'hacia las cinco' 'gegen fünf Uhr'.

Verwechslung von Richtung und Endpunkt

Fehler:Conduje hacia la ciudad y paré.

Korrektur: Das ist nicht falsch, aber wenn die Stadt Ihre Endgrenze war, ist es klarer, 'hasta' zu verwenden. 'Conduje hasta la ciudad' (Ich fuhr bis in die Stadt). Verwenden Sie 'hacia' für die Richtung und 'hasta' für die Grenze.

Verwendung für exakte Zeiten

Fehler:La clase empieza hacia las nueve.

Korrektur: Wenn die Klasse genau um neun beginnt, sollten Sie 'a' verwenden: 'La clase empieza a las nueve'. Verwenden Sie 'hacia' nur, wenn die Zeit eine Annäherung oder Schätzung ist.

a

aha

PräpositionA1Standard
„A“ wird oft für eine direkte Zielangabe verwendet, besonders wenn der Fokus auf dem Erreichen des Ziels liegt oder eine unmittelbare Bewegung beschrieben wird.
A small red bird flying in the air, clearly moving toward a large green tree on the horizon.

Beispiele

Voy a casa.

Ich gehe nach Hause.

para

PAH-rahˈpaɾa

PräpositionA2Standard
Nutzen Sie „para“, wenn Sie die Richtung mit einer klaren Absicht oder einem bestimmten Ziel verbinden, das Sie erreichen möchten.
Eine Karte, die einen gestrichelten Weg von einem Haussymbol zu einem Bürogebäude-Symbol zeigt, was ein Reiseziel angibt.

Beispiele

Salgo para la oficina en cinco minutos.

Ich gehe in fünf Minuten zum Büro.

Este tren va para Madrid.

Dieser Zug fährt nach Madrid.

Vamos para la playa este fin de semana.

Wir fahren dieses Wochenende zum Strand.

Festlegen eines Reiseziels

Verwenden Sie 'para', um über das endgültige Ziel einer Reise zu sprechen. Obwohl 'a' auch 'nach' bedeutet, betont 'para' oft den Endpunkt der Reise.

Richtung vs. Ziel

Fehler:Camino para el parque. (Wenn Sie nur meinen, dass Sie in diese Richtung gehen).

Korrektur: Camino hacia el parque. Verwenden Sie 'hacia' für 'in Richtung' einer allgemeinen Richtung. Verwenden Sie 'para', wenn der Park Ihr endgültiger, beabsichtigter Halt ist.

Verwechslung von „hacia“ und „a“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „hacia“ und „a“. Während „hacia“ eine allgemeine Richtung angibt, impliziert „a“ oft das Erreichen des Ziels oder eine direktere Bewegung dorthin. Achten Sie darauf, ob Sie nur die Richtung oder auch das Ziel betonen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.